第一节 美丽而奇妙的语言 认识汉语.pptVIP

  • 3
  • 0
  • 约4.65千字
  • 约 46页
  • 2020-09-09 发布于天津
  • 举报
清代蒲松龄小说集《聊斋志异》,已有英、法、德、 保、匈、波、爱沙尼亚、丹麦等 20 多种文字译本。 1784 年,《聊斋志异》传入日本,书名为《艳情异 史》,意大利文译成《老虎作客》,英文译成《人妖 之恋》。清代李汝珍小说《镜花缘》,俄译本名是 《镜里的姻缘》。最令人啼笑皆非的是小说《庄子休 妻鼓盆成大道》的译作,翻译者竟把它译成《不忠诚 的鳏夫》,恰与原意相反,读后使人感到茫然。 随 堂 练 习 1 .下列关于现代汉语的说法不正确的一项是 ( ) A .现代汉民族使用的语言叫做现代汉语。 B .广义的现代汉语包括汉语的各种方言,即不同地 区的汉族人所使用的语言。 C .狭义的现代汉语仅指普通话,普通话是指以北京 语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代 白话文著作为语法规范的现代汉民族共同语。 D .普通话和地方方言只在语音上存在一定的差异, 其余都是相同的。 【答案】 D( 普通话和地方方言不只是在语音上有差 异,在语法和词汇上也存在着一定差异。 ) 第一节 美丽而奇妙的语言 ——认识汉语 经 典 晨 读 忆秦娥 箫声咽 唐·李白 箫声咽,秦娥 ① 梦断 ② 秦楼月。秦楼月,年年柳 色,灞陵 ③ 伤别。 乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝, 西风残照,汉家陵阙。 ④ 【简介】 《忆秦娥》,词牌名。世传李白首制此词, 中有“秦娥梦断秦楼月”句,故名。又名《秦楼月》 《碧云深》等。双调,四十六字,分平韵、仄韵两体, 仄韵词多用声韵,上下片各一叠韵。 李白 (701 — 762) ,唐代大诗人。字太白,号青莲居士。 祖籍陇西成纪,隋末其先人流离碎叶,他即生于此地。 幼随父迁居四川江油青莲乡。二十五岁离蜀,长期各 地漫游。天宝初供奉翰林。受权贵谗毁,仅一年余即 离长安。安史乱中,曾为永王幕僚。永王事败,受牵 连流放夜郎,中途赦还。晚年漂泊困苦,卒于当涂。 李白是盛唐大诗人,在中国文学史上有崇高、独特的 地位,是千古卓越的诗人之一。传说李白也写过词, 这首便是代表作。但文人真正认真地倚声填词,是在 中唐才开始的。 【注解】 ①秦娥:秦地之女。 ②梦断:犹言梦醒。 ③灞陵:古地名。在今陕西西安市东。 ④陵阙:陵,皇帝的坟墓。阙,城楼。 【故事】 这首词写的是秦娥思良人。良人觅封侯, 音尘已断绝,秦娥苦苦思,只见秦楼月。李白极写思 念之苦,写得极阔大,极悲壮! 一缕箫声,幽幽咽咽,若断若续,如泣如诉。秦地女 子,突然从梦中惊醒。睁目追寻,只见满楼月色,箫 声好像在悠悠哭泣。秦楼月光啊,秦楼月光,你怎么 这样清冷,这样凄迷!记得去年送你,我们在灞陵泣 别。那时柳色青青,你背影慢慢融入青青柳色。如今 已过一年,又到柳色青青时节,能不思念,能不惆怅? 真不该风烟万里,让你去追寻什么封侯的功业! 又正是清秋时节,多么盼望你有归期佳讯啊!登在乐 游原上观望,咸阳古道,直通长安,迎宾送客,络绎 不绝,该有你的佳音传来?可从早到晚,杳无音信, 望眼欲穿,音尘断绝。音尘断绝,希望破灭,心命也 绝!西风吹拂,夕阳照射,我见到了汉家陵阙,莽莽 苍苍,巍然长存,永不灭绝! 学 习 目 标 1 .理解汉语和英语的区别。 2 .掌握现代汉语的概念。 3 .掌握现代汉语语音、词汇、语法的特点。 因 事 悟 理 1 .本节开头两个例子意在说明什么? 答:本节引子以译者翻译《夜的眼》和余光中举过的例 子“日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人”“三日下厨房, 洗手作羹汤。未谙姑食性,先遣小姑尝”,不知如何才 能用自己使用的语言文字表达其意味为例,意在说明: ①汉语文字的表意是丰富的;②汉语句子的表述是含蓄 的;③汉语的文意理解有多样性;④汉语世界是神奇奥 妙的,值得探索。 2 .比尔闹笑话的三个例子分别说明了汉语的什么特点? 答:(1)“比尔买被子”被误解的故事说明了汉语“声 调”的重要。汉语是一种有声调的语言,每个音节都 有一定的声调,声调不同,意思就不一样;而欧洲语 言中只有不同的句调,却没有汉语这样的声调。所以 汉语的声调,对母语是英语的比尔来说,确实是一道 不好过的门槛。 (2)“比尔对狗的性别称谓”不得体的事例说明,汉 语的词语搭配有自己的特点,说人要用“男、女”来 修饰,说动物则是用“公、母”或“雌、雄”来修饰: 二者是不能混淆的。而印欧语如英语中凡有生命的动 植物,其雄性和雌性的分别都用“male”和“female” 来表示。 (3)“比尔说给了他一刀”的故事说明汉语“名量词、 动量词”的用法有自己的

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档