英汉翻译教案 篇章翻译.pptVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.24千字
  • 约 43页
  • 2020-09-10 发布于福建
  • 举报
第九章:英汉篇章的翻译 9.1英汉篇章对比 英语篇章 汉语篇章: 章开门见山,直奔主题·迂回曲折,委婉含蓄。 章法: introduction章法:起承转合 body conclusion 9.1.1英汉段落结构对比 蠊英语段落: nce key sentence Dy exam by space by contrast by cause and 例证方式展开 Many examples of a connection between right andstraight can be found In Mexican Spanish you indicate straight(ahead by sayingright right, in Black American English, right on is an expression of approval, often for a sentiment eloquently or deftly phrased. Straightmeaning conventional,“ correct or“ proper commonplace in colloquial English today. In Russian, right is“ prava”, a cognate of “ pravda”, which means“true. And in man languages“true” has the additional meaning of“ straightor“ accurate”,asin“ his aim was 汉语段落 主题句不明显 段尾可引出新主题 颦现在的写作已不再是一些专门家的事情,而是越来越 社会化、生活化,这当然很好。“作家”如今更多地 被赋予职业的意义,它标明的仅仅是一个职业而已。 要是写了一点作品、或者有这个努力和爱好的,都 被他视和自视为“作家”。与其他行当和职业不同 如从来没有把股长或科长厅长说成是政治家,也没有 把一个在部队干的人叫成军事家。作家在职业的意义 上被如此轻浮地界定,事出有因。所以现在,妓 商人、政客、主持人、艺人、杀人犯、道德家,无论 各行各业的人都可以因为自己的理由去写作,并产生 卖点,成为“名作家”。从商品社会里看,这很正常。 美国一个杀人犯,出来后把杀人的过程写出来,畅销 并已致富。原来此刻一切都是为了卖,能卖即是成功 张炜:精神的背景——消费时代的写作和出版 2003年8月在烟台出版咨询年会上的发言 9.1.2英汉篇章结构对比 英语篇章 汉语篇章: 主题--段落 峰不同层面,同一论点, (层层递进;直线鼙(螺旋形上升) 展开) 英语篇章 Intercultural communication is an interdisciplinary field of study which incorporates research from disciplines such as social psychology, sociology, cultural anthropology, socio-linguistics, and, of course communication. One of the most important areas of research addressed by intercultural scholars is how misunderstandings can be minimized when people communicate with others from different cultures First, context is very important to understanding intercultural communication. There are two ways individuals use context in communication: one is low-context and the other is high- context Low-context communication is like a computer program; everything must be specified the coded message or the computer program will not run. In a low- context culture like the United States individuals must express themselves as explicitly as possible for

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档