- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
句子翻译
爱惠
生命在于
运动!
、题型基本介绍
2005年2月,大学四六级考试委员会对大学英语四级
考试的内容和形式作了重大改革,对翻译题型的改革较大
其命题形式为:完成句子,汉译英,共5个句子,一句
题,句长为15-30词,要求5分钟内完成,分值占总分值
的5%。句中的一部分已用英文给出,要求考生根据全局
意思讲汉语部分译成英语。翻译需符合英语的语法结构和
表达习惯,要求用词准确。
四级考试中未将翻译作为一个独立的技能进行考核。
翻译部分主要考核学生运用正确的词汇和语法结构并按英
语习惯表达思想的能力。
二、汉译英的命题特点
例1:下面结合2006年6月全国大学英语四级考试真题
分析,总结汉译英的命题特点。
87· Having spent some time in the ci!y, he had no。。o
trouble
找到去历史博物馆的路)
句意】在城市里杲了一段时间后,他能毫不费力地找到
去历史博物馆的路。
【解析】题干中已给出 have no trouble,说明考査的是
have(no) trouble(in) doing sth这一词组的用法,因此可
以断定,考点之一必然是答案需要使用动名词形式。“找
到去……的路”应该用 find the way to
【答案】 finding the way to the history museun
【考查重点】动名词形式的使用
88
(为了挣钱供我上学), mother often takes
on more work than is good for her
【句意】为了挣钱供我上学,母亲经常承担过多的工作,
即使这样对她不好。
【解析】需要翻译的是目的状语,因此最好的方式必然是
以 n order to或To开头。这一题中给出的参考答案使用了
finance的动词用法,但如果考生能够使用 raise money,
support等相对基础的词汇,相信仍然能够得分。⑧
【答案】 n order to support my schooling或 To finance my
education
·【考査重点】目的状语的使用与核心词组的搭配。
89. The professor required that_(我们交研究
报告)
【句意】这位教授要求我们交研究报告。
【解析】 require that是建议句型的一个变体,这个句型
补全之后的形式应为 require that sb.( should) do sth.。类
似的词还有 command, demand, desire, insist,
order, propose, request, suggest等,在这些词后面
的宾语从句中,谓语动词要用“ should动词原形
should可以省略,而引导宾语从句的that不能省略
【答案】 we hand in our research report(s)
【考查重点】虚拟语气的用法。注意表示建议、要求、命
令等意思的动词后面应该用虚拟语气
90. The more you explain
(我越糊涂)
【句意】你越解释,我越糊涂。
【解析】考生应该十分熟悉 the more., the more句型
同时,对“糊涂”的正确译法为 be confused也是关键考
点之一。要注意区分 confused和 confusing,前者表示主
语(人)糊涂,后者表示主语(某事或某物)使人糊涂。
【答案】 the more confused I am
·【考查重点】 the more/the less., the more/the less
句型。
91. Though a skilled worker
(他被公司解雇
【句意】尽管他是个熟练的工人,但还是被公司解雇了。
【解析】本题要求翻译让步状语从句之后的主句,关键
之一是看考生是否掌握了 though引导让步状语从句时,
主句不应有but存在。
【答案】 he was fired by the company
【考查重点】 though引导的让步状语从句,以及 though
but同时出现这一语言点。类似的两个连词不能同时出
现的情况还有 because和so等。
从上述样题中不难发现,看似简单的汉译英实际考察的确
实是学生对语言知识技能的综合运用能力,其难度比英译
汉要大。大学英语四级汉译英命题的特点为:
1.内容单纯,不需要专业理论知识
2.名为翻译,实为补全句子,重点考査语法结构(如倒装
句、非谓语动词、虚拟语气、主谓一致等等语法要点。如
88
您可能关注的文档
最近下载
- 淘宝店铺运营方案ppt.pptx VIP
- 大学英语四级写作ppt课件-课程.ppt VIP
- 【人教七年级上册数学情境课堂课件】 3.1.3 反比例关系 课件.pptx VIP
- 2025-2026部编人教版三年级语文上册(全册)测试卷(附答案).pdf VIP
- 骨质疏松健康宣教ppt(完整版).pptx VIP
- 陕2022TJ067厨卫装配式钢丝网混凝土排气道系统建筑构造图集.docx VIP
- 八大危险作业票八大危险作业票.doc VIP
- DB53T684.10-2015 昭通乌天麻 第10部分:初加工技术规程.pdf VIP
- (含答案)福建省宁德市福鼎县2019-2020学年八年级上学期期中物理试题(质量检测).pdf VIP
- 什么叫电击和电伤.pptx
文档评论(0)