癸卯岁始春怀古田舍二首原文、翻译及赏析.docVIP

癸卯岁始春怀古田舍二首原文、翻译及赏析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
癸卯岁始春怀古田舍二首原文、翻译及赏析 往日听说南亩田,未曾躬耕甚遗憾。我常贫困似颜回,春耕岂能袖手观? 早晨备好我车马,上路我情已驰远。新春时节鸟欢鸣,和风不尽送亲善。 荒芜小路覆寒草,人迹罕至地偏远。所以古时植杖翁,悠然躬耕不思迁。 此理愧对通达者,所保名节岂太浅? 先师孔子留遗训: 君子忧道不优贫 。仰慕高论难企及,转思立志长耕耘。 农忙时节心欢喜,笑颜劝勉农耕人。远风习习来平野,秀苗茁壮日日新。 一年收成未估量,劳作已使我开心。耕种之余有歇息,没有行人来问津。 日落之时相伴归,取酒慰劳左右邻。掩闭柴门自吟诗,姑且躬耕做农民。 注释 (1)这首诗写一年之始的春耕,展现了田野景象的清新宜人,抒发了诗人内心的喜悦之情。通过田园躬耕,诗人初步体验到了古代 植杖翁 :隐而不仕的乐趣,并表示像颜回那样既贫穷而又不事耕稼的行为则不可效法。 (2)在昔:过去,往日。与下句 当年 义同。南亩:指农田。未践:没去亲自耕种过。 (3)屡空:食用常缺,指贫穷。既有人:指颜回。《论语 先进》: 子曰:回也其庶乎,屡空。 诗人用以自比像颜回一样贫穷。春兴:指春天开始耕种。兴:始,作。 (4)夙(sǜ速)晨:早晨。夙:早。装吾驾:整理备好我的车马。这里指准备农耕的车马和用具。启涂:启程,出发。涂通 途 。缅:遥远的样子。 (5)哢(1 ng):鸟叫。伶(l ng零)风:小风,和风。《庄子 齐物论》: 冷风则小和。 陆德明释文: 冷风,泠泠小风也。 余善:不尽的和美之感。善:美好。《庄子 逍遥游》: 夫列子御风而行,泠然善也。 (6)被荒蹊:覆盖着荒芜的小路。地为罕人远:所至之地因为人迹罕至而显得偏远。 (7)植杖翁:指孔子及弟子遇见的一位隐耕老人。《论语 微子》: 子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧(di o吊,一种竹器,古代芸田所用)。子路问曰: 子见夫子乎? 丈人曰: 四体不勤,五谷不分,孰为夫子? 植其杖而芸。 植:同 置 ,放置。杖:木杖。悠然:闲适的样子。不复返:不再回到世俗社会。 (8)即理:就这种事理。指隐而耕。通识:识见通达高明的人。这里指孔子和子路。《论语 微子》记桀溺劝子路的话说:天下动乱不安,到处都是这个样子,到底跟谁一起来改变现状呢?与其跟随(孔子那种)避开恶人的志士,倒不如跟随(我们这种)避开人世的隐士。于路将此话告诉孔子,孔于怅然哎道:鸟兽不可跟它们同群,我不跟世上人群相处又跟谁相处呢?如果天下清明,我就不跟他们一起来改变现状了。又《论语》同上篇记载子路针对荷蓧丈人的话说: 不仕无义。长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦。君子之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣。 这两段记载孔子和子路的话,都是说明仕而不隐的道理。陶渊明认为自己坚持隐而不仕的行为,与这种 通识 相比是有 愧 的。而实际上陶渊明在这里表现出了与儒家传统不一致的思想,所以在下一首诗中,诗人又以 先师有遗训,忧道不忧贫。瞻望邈难逮,转欲志长勤 来进一步申明了这一思想。所保:指保全个人的名节。《后汉书 逸民传》:后汉末, 庞公者,南郡襄阳人也。..荆州刺史刘表数延请,不能屈,乃就候之。谓曰: 夫保全一身,孰若保全天下乎? 庞公笑曰: 鸿鹊巢于高林之上,暮而得所栖,鼋鼍穴于深渊之下,夕而得所宿。夫趣舍行止,亦人之巢穴也。各得其栖宿而已。天下非所保也。 因释耕垄上,而妻子耘于前。 讵(jǜ巨):岂。浅:浅陋,低劣。 ①先师:对孔子的尊称。遗训:留下的教诲。忧道不忧贫:这是《论语 卫灵公》中孔子的话: 子曰:君子忧道不优贫。 这两句是说孔子有遗训:君子只忧愁治国之道不得行,不忧愁自己生活的贫困。 ②瞻望:仰望。邈:遥远。逮:及。勤:劳。长勤:长期劳作。这两句是说孔子的遗训可望而不可及,因此转而下决心长期耕作,借以解除目前生活的贫困。 ③秉:手持。耒(lěi磊):犁柄,这里泛指农具。时务:及时应做的事,指农务。解颜:面呈笑容。劝:勉。这两句是说手拿农具高兴地去干活,笑语勉励农民从事耕作。 ④畴:田亩。平畴:平旷的田野。交:通。苗:指麦苗,是 始春 的景象。怀新:指麦苗生意盎然。这两句是说平旷的田野有远风吹过,美好的麦苗生意盎然。 ⑤岁功:一年的农业收获。即事:指眼前的劳动和景物。这两句是说虽然还未预计到一年的收获如何,就是眼前这些情况便足够自己高兴的了。 ⑥行者:行人。津:渡口。行者问津:用长沮、桀溺的事。《论语 微子》云: 长沮、桀溺耦而耕。孔子过之,使子路问津焉。 长沮、桀溺是古代的隐士。作者以沮、溺自比,意思是在耕作休息时,没有孔子那种有志于治理社会的人来问路。言外之意是今天没有 忧道不忧贫 的人。 ⑦相与:结伴。劳:慰劳。这两句是说黄昏时和农民结伴而归,再提一壶酒浆去慰劳近邻。 ⑧聊:

文档评论(0)

185****8203 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档