客从远方来原文、翻译及赏析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
客从远方来原文、翻译及赏析 客人风尘仆仆,从远方送来了一端织有文彩的素缎。 它从万里之外的夫君处捎来,这丝丝缕缕,该包含着夫君对我的无尽关切和惦念之情! 绮缎上面织有文彩的鸳鸯双栖,我要将它做条温暖的合欢被。 床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀。丝绵再长,终究有穷尽之时,缘结不解,终究有松散之日。 唯有胶和漆,黏合固结,再难分离。那么,就让我与夫君像胶和漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔? 注释 ①端:犹 匹 。古人以二丈为一 端 ,二端为一 匹 。 ②故人:古时习用于朋友,此指久别的 丈夫 。尔:如此。这两句是说尽管相隔万里,丈夫的心仍然一如既往。 ③鸳鸯:匹鸟。古诗文中常用以比夫妇。这句是说缔上织有双鸳鸯的图案。 ④合欢被:被上绣有合欢的图案。合欢被取 同欢 的意思。 ⑤著:往衣被中填装丝绵叫 著 。绵为 长丝 , 丝 谐音 思 ,故云 著以长相思 。 ⑥缘:饰边,镶边。这句是说被的四边缀以丝缕,使连而不解。缘与 姻缘 的 缘 音同,故云 缘以结不解 。 ⑦别离:分开。这两句是说,我们的爱情犹如胶和漆粘在一起,任谁也无法将我们拆散。 鉴赏 作者:佚名 这喜悦是与远方客人的突然造访同时降临的:客人风尘仆仆,送来了 一端 (二丈)织有文彩的素缎( 绮 ),并且郑重其事地告诉女主人公,这是她夫君特意从远方托他捎来的。女主人公不禁又惊又喜,喃喃而语曰: 相去万余里,故人心尚尔! 一端文彩之绮,本来也算不得怎样珍贵;但它从 万里 之外的夫君处捎来,便带有了非同寻常的意义:那丝丝缕缕,包含着夫君对她的无限关切和惦念之情。女主人公不能不睹物而惊、随即喜色浮漾。如果将此四句,与前一首诗《古诗十九首 孟冬寒气至》的 客从远方来,遗我一书札 对照着读,人们将会感受到,其中似还含有更深一层意蕴:前诗是诉说着 置书怀袖中,三岁字不灭 的凄苦,一封 书札 而竟怀袖 三岁 ,可知这 万里 相隔不仅日久天长,而且绝少有音讯往还。这对家中的妻子来说,是非常痛苦难挨的事。在近乎绝望的等待中,则会有被遗弃的疑惧,时时袭上女主人公心头。而今竟意外地得到夫君的赠绮,那 千思万想而不得一音 的疑惧便烟消云散。那么,伴随女主人公的惊喜而来的,还有那压抑长久的凄苦和哀伤的翻涌。张庚称 故人心尚尔 一句 直是声泪俱下 、 不觉兜底感切 ,正体味到了诗行之间所传达的这种悲喜交集之感(见《古诗十九首解》)。 适应着这一情感表现特点,此诗开篇也一改《古诗十九首解》常从写景入手的惯例,而采用了突兀而起、直叙其事的方式。恐怕正是为了造成一种绝望中的 意外 之境,便于更强烈地展示女主人色那交织着凄苦、哀伤、惊喜,慰藉的 感切 之情 这就是开篇的妙处。 自 文彩双鸳鸯 以下,诗情又有奇妙的变化:当女主人公把绮缎展开一瞧,又意外地发同,上面还织有文彩的鸳鸯双栖之形。鸳鸯双栖,历来是伉俪相偕的美好象征(如《孔雀东南飞》之结尾就是一例)。夫君之特意选择彩织鸳鸯之绮送她,正是倾诉着愿与妻子百年相守的热烈情意。女主人公睹绮思夫,不禁触发起联翩的浮想:倘若将它裁作被面,则可以做条温暖的 合欢被 ,再 著以长相思,缘以结不解 ,非常地惬人心意。 著 有 充实 之意, 缘 指被之边饰。床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀结,这是制被的常识。但在痴情的女主人公心中,这些平凡的事物,都获得了特殊的含义: 丝绵 使她联想到男女相思的绵长无尽; 缘结 暗示她夫妻之情永结难解。这两句以谐音双关之语,把女主人公浮想中的痴情,传达得既巧妙又动人。制成了 合欢被 ,夫君回来就可以和她同享夫妇之乐了。那永不分离的情景,激得女主人公喜气洋洋,不禁又脱口咏出了 以胶投漆中,谁能别离此 的奇句。 丝绵 再长,终究有穷尽之时; 缘结 不解,终究有松散之日。这世上惟有 胶 之与 漆 ,粘合固结,再难分离。女主人公说:就让我与夫君像胶、漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔!这就是诗之结句所的奇思、奇情。前人称赞此结句 语益浅而情益深 。女主人公的痴情,正有如此深沉和美好。 初读起来,《客从远方来》所表现的,就是上述的喜悦和一片痴情。全诗的色彩很明朗;特别是 文彩双鸳鸯 以下,更是奇思、奇语,把诗情推向了如火似的锦的境界。但读者应注意到:当女主人公欢喜地念叨着 以胶投漆中,谁能别离此 的时候,她恰恰正陷于与夫君 万里 相隔的 别离 之中。以此反观全诗,则它所描述的一切,其实都不过是女主人公的幻想或虚境罢了。根本不曾有远客之 来 ,也不曾有彩 绮 之赠。倘若真能与夫君 合欢 ,她就不必要在被中 著 以长相之思、缘以不解之结了。所以还是朱筠对此诗体会得真切: 于不合欢时作 合欢 想,口里是喜,心里是悲。更 著以长相思,缘以结不解 ,无中生有,奇绝幻绝!说至此,一似方成鸾交、未曾离者。结曰 诗

文档评论(0)

185****8203 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档