菩萨蛮的原文赏析及翻译.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
菩萨蛮的原文赏析及翻译 《菩萨蛮》,本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。 亦作《菩萨鬓》,乂名《子夜歌》、《重叠金》、《花溪碧》、《晚 云烘日》等。唐宣宗大中年间,女蛮国派遣使者进贡,她们 身上披挂着珠宝,头上戴着金冠,梳着局局的发髻,让人感 觉宛如菩萨,当时教坊就因此制成《菩萨蛮曲》 ,于是后来 《菩萨蛮》成了词牌名。另有《菩萨蛮引》、《菩萨蛮慢》。《菩 萨蛮》也是曲牌名,属北曲正宫,字句格律与词牌前半阕同, 用在套曲中。此调用韵两句一换,凡四易韵,平仄递转,以 繁音促节表现深沉而起伏的情感,历来名作最多。下面是小 编整理的菩萨蛮的原文赏析及翻译,希望对你有所帮助! 菩萨蛮小山重叠金明灭 唐代:温庭筠 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆 梳洗迟。 照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹏捣。 译文 眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。洁白的香 腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮, 慢吞吞,意迟迟。 照一照新插的花朵,对了前镜,乂对后镜,红花与容颜, 交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹏捣。 注释 小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。另外一种 理解为:小山是指屏风上的图案,由于屏风是折叠的,所以 说小山重叠。金:指唐时妇女眉际妆饰之 额黄”。明灭:隐 现明灭的样子。金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样 子。一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形, 或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗。 鬓云:像云朵似的鬓发。形容发髻蓬松如云。 度:覆盖, 过掩,形容鬓角延伸向脸颊, 逐渐轻淡,像云影轻度。欲度: 将掩未掩的样子。香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。 蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。 一说指元和以后叫浓阔的时新眉式 蛾翅眉”。 弄妆:梳妆打扮, 修饰仪容。 罗襦:丝绸短袄。 鹏捣:贴绣上去的鹏捣图,这说的是当时的衣饰,就是 用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之 贴金”。 赏析 这首《菩萨蛮》,为了适应宫廷歌伎的声口,也为了点 缀皇宫里的生活情趣,把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得 很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。 词学专家周汝昌先生认为:此篇通体一气。精整无只字 杂言,所写只是一件事,若为之拟一题目增入,便是梳妆 杂言,所写只是一件事,若为之拟一题目增入,便是 梳妆 二字。领会此二字,一切迎刃而解。而妆者,以眉为始;梳 者,以鬓为主;故首句即写眉,次句即写鬓。 小山,眉妆之名目,晚唐五代,此样盛行,见于《海录 碎事》,为 半眉”之一式。大约 眉山”一词,亦因此起。眉曰 小山,也时时见于当时词中,如五代蜀秘书监毛熙震《女冠 子》云: 修蛾慢脸(脸,古义,专指眼部),不语檀心一点 (檀心,眉间额妆,双关语),小山妆。”正指小山眉而言。 乂如同时孙光宪《酒泉子》云: 玉纤(手也)淡拂眉山小, 镜中嗔共照。翠连娟,红缥缈,早妆时。 ”亦正写晨妆对镜画 眉之情景。可知小山本谓淡扫蛾眉,实与韦庄《荷叶杯》所 谓J双愁黛远山眉”同义。 旧解多以小山为 屏”,其实未允。此由(1)不知全词脉 络,误以首句与下无内在联系;(2)不知切、山”为眉样专词, 误以为此乃 切、山屏”之简化。乂不知 登”乃眉蹙之义,遂将 重叠”解为重重叠叠。然 切、山屏”者,译为今言,谓 小小的 山样屏风”也,故 山屏”即为 屏山”,为连词,而 小”为状词; 切、”可省减而 山屏”不可割裂而止用 山”字。既以 小山”为 屏,乂以 金明灭”为日光照映不定之状,不但 屏”日”全无 着落,章法脉络亦不可寻矣。 重,在话词韵语中,往往读平声而义为去声, 或者反是, 全以音律上的得宜为定。此处声平而义去,方为识音。叠, 相当于蹙眉之蹙字义,唐清有 双蛾叠柳”之语,正此之谓。 金,指唐时妇女眉际妆饰之 额黄”,故尚乂有 八字宫眉捧额 黄”之句,其良证也。 已将眉喻为山,再将鬓喻为云,再将腮喻为雪,是谓文 心脉络。盖晨间闺中待起,其眉蹙锁,而鬓已散乱,其披拂 之发缕,掩于面际,故上则微掩眉端额黄, 在隐现明灭之间; 下则欲度腮香, ——度实亦微掩之意。如此,山也,金也, 云也,雪也,构为一幅春晓图,十分别致。 上来两句所写,待起未起之情景也。故第三句紧接懒起, 起字一逗一一虽曰懒起,并非不起,是娇懒迟迟而起也。闺 中晓起,必先梳妆,故 呵蛾眉”三字一点题 ——正承切、山” 而来。 弄妆”再点题,而 梳洗”二字乂正承鬓之腮雪而来。 其双管并下,脉络最清。然而中间乂着一 迟”字,远与 懒” 相为呼应,近与 弄”字互为注解。 弄”字最奇,因而是一篇 眼目。一迟”字,多少层次,多少时光,多少心绪,多少神 情,俱被此一字包尽矣。 梳妆虽迟,终究须有完毕之日,故过片重开,即写梳妆 已罢,最后以两镜

文档评论(0)

kanghao1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档