- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
亲临现场的感觉:
远程口译的现场感和视频图像
李超
Havin lee
March 23 2009
SCHOOL OF INTERPRETING AND TRANSLATION STUDIES
013.A-75
GDUFS
远程口译的临场感和视频图像
口L简介
口Ⅲ健康方面
彐Ⅲ视频的作用
口Ⅳ在虚拟现场
编者按:根据文中相关信息推断,本文写于2003年
2013-4-28
L简介
口远程口议()第一次试验:2002年1月19日,欧洲议
会全体会议
口时任即主席帕特考克斯(Pae0,爱尔兰,2002004)
致MG主席一封信;FP总秘书处致川译员一封信;
口转折点:译员、健康、工作环境
2013-4-28
3
Ⅲ健康方面
口健康问题:眼痛/视觉疲劳
背部痛、颈部痛
口紧张
口译员报告:
口
缺乏参与感
有疏离感
注意力下降
疲劳度上升
自我反馈质量下降
口潜在的后续效应:
认知混乱
2013-4-28
Ⅲ健康方面
口生理、心理健康问题的根源
口早期归因于技术:
严重的图像问题
口口口口口
严重的音质问题
现在归因于技术因素站不住脚:
音效优质
画面质优
2013-4-28
皿视频的作用
口有人断定:译员的负面反应是歇斯底里和近代德勒
主义的共同结果。
口传统观点-人的视觉是被动的过程:
口颜色+形状+动作=矮子效应
口现代观点人的视觉是被动的过程:
口颜色→形状→动作:
三口
独立、专门区域负责
按时间顺序反映(60~80毫秒)
口视觉:不完整
口
有选择性
2013-4-28
皿视频的作用
口人的视觉过程:
口寻找:能为问题给出答案的特征
口能处理棘手问题的特征
能在关键时刻作出决定的特征
口人的视觉过程新模式:
问题导向
口选择性
口
主动性
2013-4-28
皿视频的作用
口口译译员的视线:
口不仅注视演讲者;
口还注视有助于构建和处理口译内容的相关信息。
口M译员的视线
口背景可视信息的搜寻
2013-4-28
N在虚拟现场
口生理、心理不适程度和工作表现都取决于临场感。
口界定临场感程度
口通过问卷(10、11、1)
口测试人的心理反应,如:皮肤敏感度
口以人为中心,比较在不同会议不同设备条件下译员的:
口认知表现
生理和心理不适程度
口临场感没有统一的模式,如
14更多的互动可增加临场感
口佤5.更宽的视野可增加临场感
2013-4-28
N在虚拟现场
口阻不是:普通的口译工作(昏暗的房间、显
示器、摄像头)
口R而是:口译全新的工作方法
口结论:必要的、精密的、昂贵的技术设备会
帮助译员恢复一定的会议现场的感觉、缓解
一部分译员的不适,但不能完全消除这些不
适。
2013-4-28
10
文档评论(0)