口译基础教案chapter 2.docVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Chapter 2 Identifying sentence structures = 1 \* ROMAN I Teaching objectives: At the end of the lesson, students should be able to: 1. identify sentence structures while listening to the source language; 2. master key words, expressions and sentences used in a speech or toast at a reception 3. improve interpreting skills and practice = 2 \* ROMAN II Key points: the ability to identify key information through sentence structures = 3 \* ROMAN III Teaching Allotment: 2 periods = 4 \* ROMAN IV Teaching Methods: communicative approach; audio-lingual approach = 5 \* ROMAN V Teaching Procedures: Dialogue interpreting (10 mins) Performers: Group 1 Interpreter: 刘梦妮 Interpreting skills (10 mins) Apart from key words, interpreters need to identify sentence structures to decode the information. We can grasp sentence structures from 3 perspectives----the order of words, participant-process mode, and commom sense+new information structure. Practice how to identity sentence structures with examples 1. 我们将继续采取措施,进一步解决面临问题的种种问题,使中国经济保持平稳较快发展。 2. 亚洲是当今世界最具经济活力的地区,欧盟是世界上最大的发达经济体,双方开展互利合作的前景十分广阔。 1. Most Americans have never been out of the country and have very little experence with foreigners, but they are usually spontanous, friendly and open. 2. My name is Kevin White. I am the spokeman for the Australian deligation and Im going to talk about higher education in Australia. Practices: Dialogue passage interpreting (70 mins) (1) 某公司领导在新年宴会上的致辞 Vocabulary: 销售班子 sales team 发展势头 momentum of pregress 代理商 agent 业务伙伴 business partner 谨代表... on behalf of... (2 )Toast at a Reception Vocabulary: Your Excellency 阁下 reciprocate 回报 bilateral economic linkages 双边经济联系 to be listed 上市 Singapore Exchange 新加坡证交所 eduring friendship 长久的友谊 = 6 \* ROMAN VI Assignments Preview Chapter 3 Part Two and Part Four Review useful expressions in Chapter 2 Part Four Group 2 prepares a Dialogue interpreting: At a Banquet

文档评论(0)

_______ + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档