网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

中英文地址翻译规则.docVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英文地址翻译规则 翻译原则:先小后大 中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号, 而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起,Room 402, Unit 4,Building 3, No.34. Luoyang Road, sifang District, Qingdao City, Shandong Prov, China 友情提示:你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。邮局分信时以邮编为主,一般采用机器分检,邮编只要不错都可正确投递到本地邮政局,到时你可以去询问。 常见中英文对照 ***室/房 Room *** ***号 No.*** ***号宿舍 *** Dormitory ***楼/层 ***/F ***住宅区/小区 *** Residential Quater ***巷/弄 Lane *** ***单元 Unit*** ***号楼/栋 *** Building ***公司 ***Com. *** Crop ***LTD.CO ***厂 *** Factory ***酒楼/酒店 *** Hotel ***路 *** Road ***花园 *** Garden ***街 *** Street ***信箱 Mailbox*** ***区 *** District ***村 *** Village ***县 *** County ***镇 *** Town ***市 *** City ***省 *** Prov. ***院 ***Yard ***大学 ***College 示例: 201室: Room 201 12号: No.12 2单元: Unit 2 3号楼: Building No.3 长安街: Chang An street 南京路: Nanjing road 长安公司: Chang An Company 宝山区: BaoShan District 赵家酒店: ZhaoJia hotel 钱家花园: Qianjia garden 李家镇: Lijia town 孙家县: Sunjia county 广州市: Guangzhou city 广东省: Guangdong province 中国: China 实例14: 1.宝山区南京路12号3号楼201室 room 201,building No.3,No.12,Nanjing road,BaoShan District 如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201 2.宝山区示范新村37号403室 Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter, BaoShan District 3.中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号 No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People’s Republic of China 4.虹口区西康南路125弄34号201室 Room 201, No.34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District 5.北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101 Room 3-101 building No.20, TianTan-NanXiLi Residential, ChongWen District, BeiJing City 6.江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室 Room 204, building No.102, East TaiShan Residential, BaoYin County, JiangSu Province 7.河南省南阳市中州路42号 Room 42, Zhongzhou Road, Nanyang City, Henan Prov. China 8.中国四川省江油市川西北矿区采气一队 1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China 9.中国河北省邢台市群众艺术馆 The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China 10.江苏省吴江市平望镇联北村七组 7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province 11.湖北省荆州市红苑大酒店 Hongyuan Hotel, Jingzhou

文档评论(0)

anma + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档