中国文化经典研读课文翻译.pdfVIP

  • 231
  • 0
  • 约3.46万字
  • 约 24页
  • 2020-10-22 发布于江西
  • 举报
中国文化经典研读课文翻译 《论语》十则 一、“学而”篇 [原文] 子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也 已。” [译文] 孔子说:“君子,饮食不求饱足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小 心谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。” 二、“为政”篇 [原文] “吾十又五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七 十而从心所欲,不逾矩。” [译文] 孔子说:“我童年学习,到了十五岁时立下了求学的志向,三十岁时学问和处事 都可以在社会上立身了。四十岁时学问上的问题都能清楚明白,立身处事有坚定的原则,不 会被外界左右。五十岁时我知道了天命,知道了天给予我的使命职责和命运。六十岁时我听 到顺耳话能够分辨是非,听到逆耳话能够理解他人,对各种人的各种话都能分辨取舍。七十 岁时我的心灵和行为都达到了自由王国的境地,行随心至,从不越过仁的规范。” 三、“公冶长”篇 2、吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而 从心所欲,不踰矩。 (1)重点字词 有:通“又”。 于:在。 立:自立。 不惑:遇事不疑惑。 天命:指不能为人力所支配的事情。 耳顺:对此有多种解释。一般而言,指对那些于己不利的意见也能正确对待。 从:遵从,随。 踰:逾,越过。 矩:规矩。 (2)翻译:先生说:“我十五岁立志学习;三十岁能够自立;四十岁遇事不疑惑;五十 岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲,但不超越规 矩。” [原文] 颜渊季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘与朋友共,蔽之 而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友 信之,少者怀之。” [译文] 颜回、子路侍立在孔子身旁(颜渊:名回,字子渊。季路:名由,字子路或季 路)。孔子说(子:男子的尊称,这里指孔子):“何不各自谈谈你们的志向呢(盍:何不)” 子路说:“愿将我的车马、衣服和朋友共同享用(衣[轻]裘:泛指衣服。“轻”字为衍文,是 因《论语•雍也》中有“衣轻裘”而误衍。“裘”:本指皮衣。共:动词:指共同享用),用坏 了也不抱怨(敝之:指把车马、衣裘用破,用坏。敝:使动用法。憾:抱怨,不远)。”颜渊 说:“(我)想的不是夸耀自己的好处[轻声] (伐:夸耀),不夸大自己的功劳(施:张大, 夸大)。” 子路说:“愿意听听您老人家的志向。”孔子说:“老年人,使他们安逸;平辈的人(朋 友),使他们信任我;年轻人,使他们归依我(安、信、怀:都作使动用,宾语‘之’分别 指代‘老者’、‘朋友’、‘少者’。安:安逸。怀:归依 四、“雍也”篇 [原文] 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。” 子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。” [译文] 先生说:“知道它不如喜欢它,喜欢它不如以它作为快乐。” 先生说:“智者喜欢水,仁者喜欢山;智者活跃,仁者沉静;智者快乐,仁者长寿。 五、“述而”篇 [原文] 子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其矣。不义而富且贵,于我如浮云。” 子曰:“君子坦荡荡小人长戚戚。” [译文] 孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,快乐也就在其中了。用不正当的 手段使自己富有、尊贵,这对我如同浮云一般(指根本看不上眼)。” 孔子说:“君子心胸宽广坦荡,小人经常心绪不宁。” 六、“颜渊”篇 [原文] 颜渊问仁。子曰:“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而 由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目。”子曰:“非礼勿视,非视勿听,非礼勿言,非礼勿动。” 颜渊曰:“回虽不敏,请事斯语矣。” [译文] 颜渊问仁。孔子说:“抑制自己,履行礼,就是仁。一旦这样做到了,天下的人 都会归向仁。实行仁,全凭自己,难道凭别人吗?”颜渊说:“请问实行的条目。”孔子说: “不合礼的现象不看,不合礼的声音不听,不合礼的话不说,不合礼的事不做。”颜渊说: “我颜回虽然迟钝,也要求实行这些话。” 七、“季氏”篇 [原文] 孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚, 戒之在斗;及其老也,血气依衰,戒之在得。” [

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档