法语副代词en, y的用法.pdfVIP

  • 7
  • 0
  • 约5.14千字
  • 约 4页
  • 2020-10-23 发布于广东
  • 举报
1. 副代词 en, y 的用法 (一) en 的用法 1. en 的代词用法 1) 作直接宾语,代替“不定冠词 des 或部分冠词+名词”。 -- Connaissez-vous des entrepreneurs? -- Oui, j’en connais. -- Si I’on vend des legume? -- Oui, j’en prendrai. *注意事项: a. 名词是用副代词 en 代替还是用宾语人称代词 le, la, les 代替,主要是看本 句中要代替的名词是以 du,de la, des 开头还是以定冠词 le, la, les 引导, 而不是看这个名词前面第一次出现的时候用的是什么冠词。因此,前面第 一个名词尽管是以定冠词 le, la, les 引导的,本句中可以用副代词 en 代替, 也可以用宾语人称代词 le, la, les 代替,但是意义不同。试比较: Voici les pommes que nous avez achetées. Mangez-en. 您吃一些吧。 Voici les pommes que nous avez achetées. Mangez-les. 您都吃了吧。 反过来,前面第一次出现的名词是 du,de la, des 引导的,本句中也可以用 le, la, les 代替,同样的,意义不同。En 表示部分,le, la, les 表示全部。 b. 修饰 en 的形容词要与en 所代替的名词性数一致,de 放在该形容词前面。 - A-t-elle des poupées? –Oui, elle en a de belles. c. 第一组动词第二人称单数在肯定命令句中与 en 连用时,动词词尾要加-s。 Achète des pommes.= Achètes-en. d. En 作直接宾语代替不定冠词 un/une+名词时,在肯定句中要保留 un/une, 在否定句中则不保留。 Est-ce qu’il mange un sandwich? –Oui, il en mange un. Est-ce qu’il mange un sandwich? –Non, il n’en mange pas . 2) 代替以介词 de 引导的间接宾语。 Savez-vous qu’il part en voyage? –Oui, il m’en a parlé. (en=de cela: il part en voyage) *注意 :en 做间接宾语,通常代替“de+事物名词”。如果间接宾语是指人名词, 在书面语或雅语中,就不用 en ,用de+重读人称代词的形式。 1 Qui va s’occuper de ces enfants? –Moi, je m’occuperai d’eux. 3) 作补语: a. 作数量副词,基数词或泛指代形容词plusieurs 和aucun 的补语: Vous avez beacoup d’amis, et j’en ai peu. (en=d’amis) Elle avait vingt-deux ans quand j’en avais trente-sept. (en=ans) b. 作名词或泛指形容词的补语,该名词在句中作直接宾语或表语,该泛指代 词在句中作直接宾语: Je n’ai pas lu ce livre, j’ignore même qui en est l’auteur. (en= de ce livre) c. 作形容词补语,该形容词在句中一般是表语: C’est une bonne classe, les professurs en sont satisfait.这个班很不错,老 师们很满意。 (en= sont satisfait de ce cla

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档