金缕曲_亡妇忌日有感原文-翻译及赏析.docVIP

金缕曲_亡妇忌日有感原文-翻译及赏析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
金缕曲·亡妇忌日有感原文 | 翻译及赏析 写作背景 清康熙十三年( 1674 年) 19 岁的纳兰性德与 17 岁的卢氏成婚。纳兰卢氏父亲卢兴祖官至两广总督,是两省的最高军政长官,封疆大吏。有关卢氏的记述道 夫人生而婉,性本端庄,贞气天情,恭 客礼典。明珰佩月,即如淑女之章,晓镜临春,自有夫人之法 幼承母训,娴彼七襄,长读父书,佐其四德 。从中可以知道卢氏是一个美丽端庄、有教养、有文化、三从四德的标准淑女。 纳兰性德成婚 3 年后,妻子卢氏因难产而亡,年仅 21 岁。生离的无奈已令词人哀愁, 不期而至的死别就更令其肠断了, 从此以后,悼亡之吟不少,知己之恨尤多 ,无论是亡妻的生辰、忌日,还是词人身在家园塞上,始终没有停止他的哀吟婉唱。 纳兰性德在卢氏亡后,词风也为之改变,悼念之作不止,哀吟之唱不绝。 词作赏析 《金缕曲 亡妇忌日有感》 是纳兰性德悼亡词中的代表作。 其悼亡词有四十首之多,皆血泪交溢,语痴入骨。此词尤称绝唱。词从空 1 阶滴雨,仲夏葬花写来,引起伤春之感和悼亡之思;又以夜台幽远, 音讯不通,以至来生难期, 感情层层递进,最后万念俱灰。 此生已矣, 来世为期?全词虚实相间,实景与虚拟,所见与所思,糅合为一,历 历往事与冥冥玄想密合无间。纳兰词 哀感顽艳 、 令人不能卒读 ,于此可见一斑。 词起得突兀: 此恨何时已? 此乃化用李之仪《卜算子》词 此水几时休,此恨何时已 成句,劈头一个反问,道出词人心中对卢氏之死深切绵长、无穷无尽的哀思。作者既恨新婚三年竟成永诀,欢乐不终而哀思无限;又恨人天悬隔,相见无由,值此亡妇忌日,这种愁 恨更有增无已。 滴空阶、寒更雨歇,葬花天气 三句,更渲染出悼亡的环境氛围。 滴空阶 二句,化用温庭筠《更漏子》下阕词意,温词曰: 梧桐树,三更雨。不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。 能清晰听到夜雨停歇之后,残雨滴空阶之声的人,一定有着郁闷难排的心事,温飞卿是为离情所苦,纳兰容若则为丧妻之痛,死别之伤痛自然远过于生离,故其凄苦更甚。卢氏死于农历五月三十日, 此时已是夏天,争奇斗艳的百花已大都凋谢,故称 葬花天气 。此处 有两措辞当注意:其一明属夏夜,却称 寒更 ,此非自然天气所致, 乃寂寞凄凉之心境感受使然;其二是词人不谓 落花 ,而称 葬花 , 葬 与 落 平仄相同自非韵律所限。人死方谓 葬 ,用 葬 字则更切 合卢氏之死,如春花一样美艳的娇妻,却如落花一样 零落成泥碾作 尘 。如今之 葬花天气 ,妻死整整三年,仿佛大梦一场,但果真是 梦也早该醒了。 不及夜台尘土隔,冷清清一片埋愁地 二句承上句来, 2 人间无味,倒不如一抔黄土, 与人世隔开,虽觉冷清,却能将愁埋葬。 夜台,即墓穴。埋愁地,亦指墓地。卢氏葬于玉河皂荚屯祖茔。 钗钿约,竟抛弃 二句,再从自身痛苦生发,谓你因觉人间无味而撒手归去,却不顾我俩当年白头到老的誓言, 竟使我一人痛苦地生活在人间。古时夫妇常以钗钿作为定情之物,表示对爱情的忠诚。钗为古代妇女的首饰之一,乃双股笄,钿,即金花,为珠宝镶嵌的首饰,亦由两片合成。上片写词人对亡妇的深切怀念。 下片开头,词人期望能了解卢氏亡故以后的情况。这当然是以 人死后精神不死, 还有一个幽冥的阴间世界为前提的。 此亦时代局限 使然,也未尝不是词人的精诚所至,自然无可厚非。 重泉若有双鱼寄。好知他、年来苦乐,与谁相依? 重泉 ,即黄泉,九泉,俗称阴间。双鱼,指书信。古乐府有 客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书 之诗,后世故以双鲤鱼指书信。倘能与九泉之下的亡妻通信,一定得问问她,这几年生活是苦是乐,他和谁人伴。此乃由生前之恩爱联想所及。词人在另两首题为《沁园春》的悼亡词中也 说: 记绣榻闲时,并吹红雨;雕栏曲处,同倚斜阳。 又曰: 最忆相看,娇讹道字,手剪银灯自泼茶。 由生前恩爱,而关心爱人死后的生活,钟爱之情,可谓深入骨髓。词人终夜辗转反侧,难以成眠。 欲以重理湘琴消遣,又不忍听这琴声,因为这是亡妻的遗物,睹物思人,只会起到 举杯消愁 抽刀断水 的作用,而于事无补。湘弦,原 指湘妃之琴。顾贞观有和性德《采桑子》云: 分明抹丽开时候,琴静东厢, 孤负新凉,淡月疏棂梦一场。 由此可以看出卢氏在日,夫 3 妇常在东厢理琴。理琴,即弹琴。捎信既难达,弹琴又不忍,词人只好盼望来生仍能与她结为知己。 据叶舒崇所撰卢氏墓志, 性德于其妻死后, 悼亡之吟不少,知己之恨尤多。 词人不仅把卢氏当作亲人, 也当成挚友,在封建婚姻制度下,这是极难得的。词人欲 结个他生知己 的愿望,仍怕不能实现: 还怕两人俱薄命,再缘悭、剩月零风里。 词人甚至担心两人依旧薄命,来生的夫妻仍不能长久。缘悭, 指缘份少;剩月零风,好景不长之意。读词至此,不能不使人潸然泪下。新婚三年,便生死睽隔,已足以使人痛断肝肠,而期望

您可能关注的文档

文档评论(0)

zdq0909 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档