初中语文易错点、如何翻译好文言语句.docVIP

  • 11
  • 0
  • 约2.68千字
  • 约 5页
  • 2020-11-27 发布于黑龙江
  • 举报

初中语文易错点、如何翻译好文言语句.doc

PAGE 第 PAGE 5页 版权所有 不得复制 初中语文学科重点难点易错点专题(7) 易错点7、如何翻译好文言语句 中考文言文试题,一般取材于课内,尤其是教学大纲中规定的基本篇目。考查内容主要包括文言实词、文言虚词、文言语句理解与翻译、文言文内容分析与名句默写等。在这几类考查的内容中,文言语句的翻译是一个重点。它是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。是中考的一个必考内容,又是学生很容易丢分的一类题。那么这节课,我就和同学们一起,探讨一下这类题如何答好。 一、文言文翻译的要求 文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,生动、形象、完美地表达原文的写作风格。 二、文言文翻译的原则                           在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档