翻译学习计划.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译硕士学习计划和规划 翻译硕士学习计划和规划 1.5 月下旬 20 日左右-8 月下旬 20 日左右 1.5 月下旬 20 日左右-8 月下旬 20 日左右 任务:基础知识的学习和北京七所高校翻译硕士真题研究 任务:基础知识的学习和北京七所高校翻译硕士真题研究 学习方略:以学为主,夯实基础,练习为辅 学习方略:以学为主,夯实基础,练习为辅 学习节奏:慢 学习节奏:慢 阶段 目标: 阶段 目标: 1)政治 1)政治 用书:红宝书、大纲、历年真题 用书:红宝书、大纲、历年真题 学习方法:理解为主,练习巩固。 学习方法:理解为主,练习巩固。 看完五门的基本知识,理出政治学科的知识体系,研究真题各个子科 目的重点,在大纲 看完五门的基本知识,理出政治学科的知识体系,研究真题各个子科 目的重点,在大纲 出来后,开始看大纲,昂立研复班考研集训营的考研专业课教研中心老师建议考生将着重点 出来后,开始看大纲,昂立研复班考研集训营的考研专业课教研中心老师建议考生将着重点 放在比较薄弱的马政经方面,同时要看比较生疏的中国近现代纲要。这一阶段的主要对应 目 放在比较薄弱的马政经方面,同时要看比较生疏的中国近现代纲要。这一阶段的主要对应 目 标是政治里面的单选和多选题。概念和基本原理务必要弄清。适当关注时事。 标是政治里面的单选和多选题。概念和基本原理务必要弄清。适当关注时事。 2)汉语写作和百科 2)汉语写作和百科 用书:网络资源 (百度百科、应用文写作)、中国通史、全球通史、历史辞海、报栏文章、 用书:网络资源 (百度百科、应用文写作)、中国通史、全球通史、历史辞海、报栏文章、 网页、现代汉语词典 网页、现代汉语词典 学习方法:多读,多写,注意积累,关注时事热点,不断拓宽知识面。 学习方法:多读,多写,注意积累,关注时事热点,不断拓宽知识面。 结合当下时事关注相应的背景知识和人文知识。要多练习议论文,以及法律和商务商贸 结合当下时事关注相应的背景知识和人文知识。要多练习议论文,以及法律和商务商贸 信函这方面的应用文汉语百科没有固定的参考书,要多积累 信函这方面的应用文汉语百科没有固定的参考书,要多积累 1 / 3 1 / 3 和多练习写作。尤其是要多积累百科知识里面的名词解释这个对应题 目。在七所高校真 和多练习写作。尤其是要多积累百科知识里面的名词解释这个对应题 目。在七所高校真 题到手后,考虑买书 题到手后,考虑买书 3)翻译硕士英语 3)翻译硕士英语 用书:张汉熙的高级英语以及辅导书、39 套名校基础英语真题、考研英语真题、首师大 用书:张汉熙的高级英语以及辅导书、39 套名校基础英语真题、考研英语真题、首师大 真题、 china daily、牛津高阶词典、经典背诵 真题、 china daily、牛津高阶词典、经典背诵 学习方法:精读 学习方法:精读 精学、精练、背诵 精学、精练、背诵 这个科 目的两大学习任务是在广度和深度上提高英语词汇的学习;加大对文章主旨和背 这个科 目的两大学习任务是在广度和深度上提高英语词汇的学习;加大对文章主旨和背 景知识的了解和文章写作意图的理解力上。加强对近义词和反义词的区分和学习。高级英语 景知识的了解和文章写作意图的理解力上。加强对近义词和反义词的区分和学习。高级英语 要十分重视写作能力和阅读理解能力的提高。 要十分重视写作能力和阅读理解能力的提高。 4)翻译基础 4)翻译基础 用书:庄绎传、英汉翻译教程以及其参考书、张培基 108 散文名篇翻译 、39 套名校基 用书:庄绎传、英汉翻译教程以及其参考书、张培基 108 散文名篇翻译 、39 套名校基 础英语真题的翻译部分、历年考研英语的翻译部分 础英语真题的翻译部分、历年考研英语的翻译部分 学习方法:勤于翻译、善于总结

文档评论(0)

萧关逢候骑 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档