文言文之翻译教.docx

  1. 1、本文档共14页,其中可免费阅读5页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
附件精锐教育学科教师辅导讲义学员编号年级课时数学员姓名辅导科目学科教师授课类型同步知识主题专题方法主题学法与能力主题授课日期及时段教学内容同九同九一同步知识梳理知识点文言文翻译须做到信达雅信即准确不可会错文义达即通顺不可生涩拗口雅即用语规范不可滥用俚语土话在遵循以上原则的基础上我们还必须掌握必要的翻译技巧这样在翻译文言文时才能得心应手基本方法直译和意译文言文翻译的基本方法有直译和意译两种所谓直译是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译做到实词虚词尽可能文意相对直译的好处是字字落实其不足之处

附件TR1: 精锐教育学科教师辅导讲义 学员编号: 年 级: 课时数: 学员姓名: 辅导科目: 学科教师: 授课类型 T(同步知识主题) C (专题方法主题) T (学法与能力主题) 授课日期及时段 教学内容 同九a . 同九 a . in 一、同步知识梳理 知识点1:文言文翻译须做到 “信”、“达”、“雅”。 “信”即准确,不可会错文义; “达”即通顺,不可生涩拗口; “雅”即用语规范,不可滥用俚语土话。 在遵循以上原则的基础上,我们还必须掌握必要的翻译技巧,这样在翻译文言文时才能得心应手。 基本方法:直译和意译 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进

文档评论(0)

kunpeng1241 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档