- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
We Are All Fighters
——洁
This is a war,
这是一场战争
and we are all fighters.
而我们都是战士!
To the fighters
致敬所有的战士们!
We are facing a dark time right now.
我们正面临着黑暗时刻
Some of us are stuck at home
我们中有些人不得不禁足在家
Some are stuck far away from home
有些人不得不滞留他乡
Some of us have lost their jobs,
我们中有人失去了工作
Some have to shut down their businesses
有人关停了赖以为生的生意
Some of us are cutting down the expenses
我们中有人不得不缩减开支
Some can’t even pay their rent and bills
有人甚至支付不起房租和账单
Some can’t go back to school
我们中有人无法回到学校
Some can’t get back to their jobs
有人无法回到工作岗位
And some of us are still working day and night,
我们中有人必须日夜坚守
no matter how exhausted they are
无论多么疲惫
Or how dangerous it is.
抑或多么危险
Some of us have become infected.
我们中有人被感染
They were isolated from their families, their loved ones,
他们不得不离开家人和所爱之人
and have to be alone in the wards,
独自在病房面对恐惧
Or even worse, it is their children, parents, or loved ones that are infected
甚至更遭的是,被感染的是他们的孩子、父母或者爱人
and they don’t even have a chance to say goodbye
他们甚至来不及当面道别
The virus is rampaging
病毒在大行肆虐
The numbers are increasing
感染人数在不断增加
The rumors are spreading
谣言四起
The fear is growing
恐惧弥漫
It seems that all of a sudden
似乎整个国家都在一瞬间
the whole country lost its vitality and prosperity.
失去了往日的活力和繁华
You are not the only one who is worrying,
你不是一个人在担忧
you are not the only one who is fearing,
你不是一个人在恐惧
You are not the only one who is struggling
你不是一个人在苦苦支撑
We are all facing a dark time right now,
我们都在面临一个黑暗时刻
Our country is facing a dark time right now.
我们整个国家都在面临一个黑暗时刻
This is a war!
这是一场战争!
It’s a war without guns, bombs, or smoke
这是一场没有枪、没有炮、没有硝烟的战争
But it’s a war with virus, doubts, fears, rumors, and discriminations.
但这是一场与病毒、怀疑、恐惧、谣言和歧视的战争
But we shall all be fighters, my dear fellows!
但我们都是战士!我亲爱的同胞们,
Not just the doctors, the nurses, the policemen and the scientists who should fight
不仅仅只是医生、护士、警察和科学家在战斗
All of us should be the fighters in this war
我们都应该成为这场战争中的战士
We shall fight against fear
我们应该和恐惧斗争
We shall fight a
您可能关注的文档
- (PLC在注塑机控制系统中地指导应用) (3).doc
- (安全系统教育)开题资料报告材料.doc
- (部编版)五年级语文上册期中复习 - 第一单元.docx
- “乐学·高效”课堂教学模式改革实施方案设计.docx
- “青春”议论文设计.doc
- “双十一”电商促销行为对消费者地影响调研资料报告材料.docx
- 《Statistics 1历年考试真题分类总汇编》.doc
- 《大气地受热过程》教学设计课题.docx
- 《大学计算机基础》教案设计.docx
- 《道路交通安全系统法》解读汇报.docx
- 2022年部编人教版九年级数学上册期末考试题及答案【最新】.doc
- 人教部编版四年级数学(上册)期末质量分析卷及答案.doc
- 人教版一年级科学下册期中试卷及答案【一套】.doc
- 2023年人教版九年级地理(上册)期末考试卷及答案.doc
- 2022-2023年人教版七年级数学下册期中测试卷及答案【全面】.doc
- 苏教版五年级《数学》下册全单元测试题【附答案】.docx
- 人教版三年级语文上册期末考试卷及答案【全面】.doc
- 部编版五年级数学下册期中考试题及答案【完美版】.doc
- 2022年部编版六年级数学上册期末试卷加答案.doc
- 2021—2022年部编人教版三年级语文上册期末试卷(参考答案).doc
文档评论(0)