文言文翻译——史天泽,字润甫,秉直季子也.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.64千字
  • 约 5页
  • 2020-12-10 发布于山东
  • 举报

文言文翻译——史天泽,字润甫,秉直季子也.docx

史天泽,字润甫,秉直季子也 史天泽, 字润甫, 秉直季子也。 身长八尺, 音如洪钟, 善骑射, 勇力绝人。 中统元年, 世祖【注】即位,首召天泽, 问以治国安民之道,即具疏以对,大略谓: “朝廷当先立省 部以正纪纲,设监司以督诸路,沛恩泽以安反侧,退贪残以 任贤能,颁奉秩以养廉,禁贿赂以防奸,庶能上下丕应,内 外休息。”帝嘉纳之。 天泽既秉政, 凡前所言治国安民之术, 无不次第举行。三年春,李璮以益都叛,遂据济南。诏亲王 哈必赤总兵讨之。凶势甚盛,继命天泽往,至则进说于哈必 赤曰:“璮多谲而兵精,不宜力角,当以岁月毙之。 ”乃深沟 高垒绝其奔轶凡四月城中食尽军溃出降生擒璮明日引军东 行未至益都城中人已开门迎降初,天泽将行,帝临轩授诏, 责以专征,俾诸将皆听节度。天泽未尝以诏示人,及还,帝 慰劳之,悉归功于诸将,其慎密谦退如此。天泽在宪宗时尝 奏:“臣始摄先兄天倪军民之职, 天倪有二子, 一子管民政, 一子掌兵权,臣复入叨寄遇,一门之内,处三要职,分所当 辞,臣可退休矣。 ”帝曰:“卿奕世忠勤,有劳于国,一门三 职,何愧何嫌! ”竟不许。十一年,诏天泽与丞相伯颜总大 军,自襄阳水陆并进。天泽至郢州遇疾,还至真定,帝遣其 子杠与尚医驰视, 赐以药饵。 天泽因附奏日:“臣大限有终, 死不足惜,但愿天兵渡江,慎勿杀掠。 ”以十二年二月七日 薨,年七十四。 天泽平居,未尝自矜其能,及临大节毅然以天下之安 自任。年四十,始折节读书,尤熟于《资治通鉴》 ,立论多 出人意表。拜相之日,门庭悄然。或劝以权自张,天泽日: “愿相公无权。爵禄刑赏,天子之柄,何以权为! ”因以谢 之,言者惭服。 (节选自《元史·史天泽传》 ) 参考译文 史天泽,字润甫,史秉直之第三子。身长八尺,声如 洪钟,善骑射,勇力超群。中统元年( 1260),世祖即位, 首先召天泽问治国安民之道。天泽上疏回答,大略是:“朝 廷当先立中书省和六部以正纪纲,设监司以监督各路,施恩 泽使人民不反叛元朝,除去贪官污吏,任用贤能之人,颁布 官吏俸禄以养廉,严禁贿赂以防奸,望能上下相应,内外休 息。”世祖赞赏并采纳了他的意见。天泽执政后,凡前所列 举的那些治国安民之术,无不相继推行。中统三年春,李璮 暗中勾结宋军,据益都反叛,占领济南。朝廷诏令亲王哈必 赤统兵讨伐。因叛军气势汹汹,继命天泽前往。天泽到山东 后向哈必赤建议: “ 李璮多诈而兵又精,不能与他硬拼,只要拖延时间, 不攻自毙。 ”于是在济南城周围深挖沟,增高筑垒,不让他 跑掉,包围四个月之久。城中食尽,叛军开门投降,生擒李 璮,斩于军门, 诛其同案犯数十人, 其余释放归家。 第二天, 蒙古军东行,未到益都,益都人已开门迎降了。 在天泽受命去山东征讨李王时,世祖在殿前平台上对 天泽面授诏令,令他专门负责征讨之事,诸将都由他指挥调 遣。天泽在山东从未把皇帝亲授的诏书示人。平叛回来后, 世祖慰劳他,他把这次平叛功劳归于诸将,可见其为人谨慎 谦逊。天泽在宪宗时就曾上奏: “臣开始是代理兄天倪军政 之职。天倪有二子,一子管民政,一子掌兵权,臣复入朝受 皇上恩宠, 一门之内居三要职, 本应辞去, 故臣请求退休。 ” 宪宗说:“卿家世代忠勤,有功劳于国家,一门三职,当之 无愧。”不许。十一年,诏令天泽与丞相伯颜总领大军自襄 阳水陆并进伐宋。天泽至郢州病发,因而回到真定。帝又遣 天泽之子史杠与管理医药的官去看望,送药。天泽上书说: “臣天年有限,死不足惜,但愿天兵渡江,慎勿杀掠。 ”于 十二年二月七日与世长辞,享年七十四岁。 天泽平时不曾自夸其能,而遇大事则毅然以安天下为 己任。四十岁才改变原来的志向,攻读书史,尤熟悉《资治 通鉴》,其立论多出人意料之外。 拜相之日, 门庭悄然无声。 有人劝他以权谋私,天泽举唐韦澳告诫周墀的话: “原相公 无权。爵、禄、刑、赏是天子之权,你要权干什么?”劝他 的人听了这话自觉惭愧,对天泽敬服。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档