晏子春秋_景公冬起大台之役晏子谏第五原文-翻译.docxVIP

晏子春秋_景公冬起大台之役晏子谏第五原文-翻译.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE # 晏子春秋?景公冬起大臺之役晏子諫第五 原文|翻译 【原文】 晏子使于魯,比其返也〔二〕,景公使國人起大臺之役,歲寒不 已,凍餒之者鄉有焉〔三〕,國人望晏子。晏子至,已復事,公延坐 〔四〕飲酒樂,晏子曰:「君若賜臣,臣請歌之。」歌曰:「庶民之言 曰:『凍水洗我,若之何!太上靡散我,若之何〔五〕!』」歌終,喟然 歎而流涕〔六〕。公就止之曰〔七〕:「夫子曷為至此〔八〕?殆為大 臺之役夫!寡人將速罷之〔九〕。」晏子再拜。出而不言,遂如大臺, 執朴鞭其不務者,曰:「吾細人也,皆有蓋廬〔一十〕,以避燥溼,君 為壹臺而不速成〔 〕,何為〔一二〕?」國人皆曰:「晏子助天為 虐〔一三〕。」晏子歸,未至,而君出令趣罷役,車馳而人趨。仲尼聞 之,喟然歎曰:「古之善為人臣者,聲名歸之君〔一四〕,禍災歸之身 〔一五〕,入則切磋其君之不善〔一六〕,出則高譽其君之德義〔一七〕, 是以雖事惰君,能使垂衣裳,朝諸侯,不敢伐其功。當此道者,其晏 子是耶!」 【注释】 〔一〕則虞案:左襄十七年傳:「宋皇國父為大宰,為平公築 臺,妨於農功,子罕請俟農功之畢,公弗許。築者謳曰:『澤門之皙, 實興我役;邑中之黔,實慰我心。』子罕聞之,親執扑,以行築者, 而抶其不勉者,曰:『吾儕小人皆有闔廬,以辟燥濕寒暑,今君為一 臺而不速成,何以為役?』謳者乃止。或問其故,子罕曰: 『宋國區 區,而有詛有祝,禍之本也。』」下接「齊晏桓子卒,晏嬰麤縗斬」云 云。此恐傳聞異辭故所記不同。其歌甚古,必非後人所偽託。 〔二〕則虞案:景公起臺,在晏子既行未返之時,不當云「比 其返也」。又下既云「晏子至」,此又云「返」,亦重複。「返」即「反」, 古「反」「出」二字形近易混,此「反」當為「出」字之訛,說見吳 大徵字說,不繁引。 〔三〕 盧文弨云:「『之』字疑衍。」◎王念孫云:「案此文本作 『役之凍餒者鄉有焉』。今本『之』字誤在『凍餒』下,又奪去『役』 字。藝文類聚歲時部下、初學記人部中、御覽時序部十九,並引作『役 之凍餒者』。」◎則虞案:北堂書鈔一百五十六及御覽三十四引亦無「之」 字。 〔四〕孫星衍云:「藝文類聚作『公延晏子坐』,今本『延』作 為『迺』,非。」◎則虞案:元本、活字本、楊本、子彙本、凌本俱作 「迺」北堂書鈔、初學記十八、藝文類聚五、事文類聚十二引皆作 「公延晏子坐」。 〔五〕則虞案:北堂書鈔、藝文類聚、事文類聚集引俱作「庶 人之凍,我若之何;奉上靡弊,我若之何」。「太上」者,孫星衍云「太 上,尊辭。」「散」者,蘇時學云:「『散』當為『敝』,『敝』與『散』 相近而訛,下章言『靡敝』,是也。」◎文廷式云:「此文當作『太上散 我若之何』,『靡』字涉下文『太上之靡散』而衍,太上散,猶言朴散 也。『洗』『散』古韻互協。」◎劉師培云:「今考淮南原道訓云:『而不 可靡散』;要略曰:『靡散大宗。』」 〔六〕王念孫云:「案『歎而』二字後人所加,上言『喟然』, 下言『流涕』,則『喟然』之為歎可知,無庸更加『歎而』二字。藝 文類聚、初學記並引作『喟然流涕』,無『歎而』二字。諫上篇『公 喟然』,後人加『歎』字,謬與此同。」◎則虞案:指海本已刪「歎而」 二字。 〔七〕則虞案:藝文類聚五無「就」字。 〔八〕則虞案:初學記、藝文類聚「子」上俱無「夫」字。 〔九〕則虞案:初學記、類聚俱無「速」字。 〔一^〕盧文弨曰:「蓋,音盍。」◎俞樾云:「案『蓋』乃『盍』 字之誤,『盍』讀為『闔』,襄十七年左傳『吾儕小人,皆有闔廬,以 避燥溼寒暑』,語意與此同。」◎則虞案:俞說是也。御覽一百七十七 引正作「闔廬」,呂氏春秋知化篇「吳為丘墟,禍及闔廬」,「闔廬」, 亦民居也。 〔一一〕盧文弨云:「句上御覽有『今』字,『壹』作『一』。」 〔一二〕蘇輿云:「『何為』二字,文義不完。左傳襄十八年載 子罕事作『何以為役』。」◎則虞案:事見襄十七年傳,見前引。 〔一三〕則虞案:「曰」字當為「〈呂,左邊為一豎〉」字形近而 訛,御覽一百七十七引正作「以」。 〔一四〕則虞案:御覽引「聲」作「美」。 〔一五〕則虞案:凌本「禍」作「〈祻,固上加丿〉」 〔一六〕孫星衍云:「『磋』當為『瑳』。 〔一^〕則虞案:吳懷保本「高」作「交」。 【译文】 晏子到鲁国出使,等他回来时,景公差使都城之人修建高台,天 变冷了,还未完工,受冻挨饿的人每乡都有。都城之人寄希望于晏子, 晏子到朝,汇报完出使之事,景公让他入座。饮酒作乐。晏子说:君 王若赏脸,我请求为君王唱一首歌。 他唱道:百姓说道:冰凉的水 浇着我,能怎样?上天残害我,能怎样?唱罢,感慨地叹息,流下了 眼泪。景公到晏子跟前,劝他说:先生因何这样,大概是为了高台的 徭役之事吧,我会立刻停止它的。 晏子拜了两拜,出去后没有说这 件事。于是到了高台,拿着鞭子抽打不干活的人,说: 我是

文档评论(0)

kunpengchaoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档