- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品文档,助力人生,欢迎关注小编!
试析《中华汉英大词典》“有保留的描写主义”编纂理念
打开文本图片集
摘 要 《中华汉英大词典》宣称奉行“有保留的描写主义”编纂方针。这是当代大型汉英词典编纂理念上一次大胆的尝试,既体现了在描写主义原则大方向指引下的词典编者主体性,同时又尊重语言事实、承担社会责任、以读者需求为导向。在词典编写实践中,“有保留的描写主义”主要表现在收词、收义、释义、配例等几个方面。
关键词 《中华汉英大词典》 有保留的描写主义 编纂方针 编者主体性
一、 引言
2020年,继首部汉英词典——英国传教士马礼逊(Robert Morrison)苦心孤诣编纂的《华英字典》(1815年)——问世整整两个世纪之后,由复旦大学陆谷孙教授主编的《中华汉英大词典(上卷)》正式出版。这部词典是陆谷孙继《英汉大词典》之后所主持编写的又一部足本双语词典。预计全书将达1500万字,收录单字条目逾2万,复词条目逾30万,成语条目逾2万,义项逾50万。
陆谷孙教授在“前言”中开宗明义,指出词典遵循“有保留的描写主义”编纂方针:
在英语世界描写主义和规范主义之争的大背景前,采用一种不妨称之为“有保留的描写主义”(descriptivism with a grain of salt)的编纂方针(其实所有的描写主义都不认同anything goes),亦即在描写语言实际用法为主的同时,绝不纯客观地“有闻必录”,而是奉行取舍必经汰选的原则。例如撇除渣秽,不纳腐朽,不但是为了表明社会的品行公约底线,也是编者尊重读者的一种价值取向,更何况我们这儿的编者大多是学英语的过来人,身为家长和教师,对于后来者和自己的子弟以接触何种语料为宜,自有一种天然的关注。倘若因为我们的取舍,被责“已经沦为规范主义的描写主义”,我们也一无憾恚。再就语言表达而论,所谓“有保留”,我们也非随你怎么使用英语,一律照录不误的一群,不是人称whateverists的一群。
近百年来,随着语言学的蓬勃发展,词典编纂应遵循“规定主义”还是“描写主义”,成为词典学界最热烈的争论。《中华汉英大词典》(以下简称《中华》)奉行“有保留的描写主义”,体现了编者在尊重语言事实的同时努力向读者靠拢的编纂方针。
二、 描写主义还是规定主义?
规定主义也称“规范主义”,源自“前语言学时代”的传统语法学。传统语法学以拉丁语或希腊语语法为基础,重视书面语言的规范性,在描述和判斷语言现象时以早期文学名家所使用的“纯粹”的语言为模本,忽视语言持续发展的动态性,拒绝认同已被广泛接受的“堕落”语言现象。(张盛龙 1999)在英语词典史上,从塞缪尔·约翰逊的《英语词典》(1755年)到《韦氏新国际英语词典》第二版(1934年),基本上都受规定主义编纂理念的支配,主张遵循语言规则,并在此基础上对各种语言现象进行对错优劣的评判。规定主义词典好比语言的立法者,推崇规范语言发展、捍卫语言纯洁性,“对各种‘非主流’的用法往往是不屑一顾的”(陆谷孙2020)。
到了20世纪20年代,以莱纳德·布龙菲尔德(Leonard Bloomfield)为代表的美国结构主义学派发展了一种新的语言研究模式。他们主张语言学的任务在于对语言进行客观、系统的描写,在此基础上揭示语言的客观规律。这就是描写主义的由来。基于现代语言学理论的描写主义词典遵循客观描写语言事实的原则,记录“活的语言”,而非“最好的语言”(盛培林1999)。1928年,《牛津英语词典》第一版的问世标志着规定主义词典编纂理念的式微和描写主义的兴起。该词典的发起人之一特伦奇教长(Dean Richard Chenevix Trench)认为,词典编者应该是一位语言的历史学家,而不应是语言的评论家,词典应当客观、如实地反映语言,“应对英语和它的使用采取一种‘一视同仁,敞开接纳’(impartial hospitality)的态度”(陆谷孙,王馥芳2020)。描写主义语言学的主张为词典编纂带来了全新的理念,打破了规定主义无视语言发展客观现实的局面。尊重语言现实、客观记录语言变化,是描写主义词典的突出特点。
从当前来看,当我们说一部词典遵循描写主义或规定主义编纂原则,并不意味着非黑即白,不等于说描写主义与规定主义势不两立。描写主义要求词典编者客观描写处于发展变化中的语义、拼写、发音等信息,但是如果一部词典不加选择地收录所有新词,也极易沦为一部过时的辞书。因而,在实际操作中词典往往不会有闻必录,记录的多是经过一定时间之后积淀下来的词汇、词义,表现出的状态是动中有静,是一种相对的动态。规定主义则是静中有动,是一种相对的静止,随着社会的持续发展,规定主义也会随之相应进行动态的调整或更新,不断形成新的
文档评论(0)