- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
教学过程
一、课堂导入
课外文言文是初中各类语文考试中必不可少的一项,在训练的过程当中学生应该注意积累字
词,这样才能更好的翻译句子,并能更好的理解文章的内容。
只有不断的练习才能翻译的更加熟练,才能在考试中获得更高的分数。
二、复习预习
复习上节课学过的文言文中常见的字词的意思。
1.通假异读
在通假现象中,通假字的读音和本字的读音如果有别,一般要按照所表示的本字来读。例如:“ 日扳
仲永环谒于邑人”的“扳”字,要读为 pān (攀)。
2.一词多义
无论古代、现代,一词多义均是正常的、普遍的。例如:“于”的意思有
(1)到。例如:环谒于邑人( 《 仲永》 )
(2)在。于舅家见之( 《 仲永》 )
(3)比。贤于才人远矣( 《 仲永》 )
(4)从。其受于人者不至也( 《 仲永》 )
3.古今异义
词汇的发展除了旧词消亡、新词产生的情况外,还表现在词义不断演变。绝大多数词的意义都发生
了不同程度的变化。所以学习文言文,要特别注意古今词义的异同。例如:“或”字 或以钱币乞之 古
义:有的,有的人 今义:或许,或者
4.通假字
本有其字,古人有时不用本来该用的某个字,而用另一个跟它读音相同或相近的字来代替。这种同
音替代现象,叫做“通假”或“古音通假”,被替代的那个(未出现)字叫本字,用来替代本字的字叫借字,也
就是通假字。例如:
日扳仲永环谒于邑人( 《 仲永》 ) “扳”通“攀”,牵,引
5.词类活用
在古代汉语里,有些词在具体的句子中临时改变它原来的语法功能,具备另一类词的语法功能和词
汇意义,这种现象我们称之为“词类活用”。(名词用作动词、名词的使动用法、名词的意动用法、名词用作
状语、动词用作名词等)例如:
不能称前时之闻 动词用作名词 ,名声
二、方法归纳
留
即保留原文中的词语,不进行翻译。古属专有名词,如人名、地名、官名、爵名、谥号、帝号、年号、书
名等等,以及古今意义相同的词,都可保留,不用翻译。
删
即通过删去无法翻译的文言词语来翻译古文。如无法译出的文言虚词。
增
即通过增加词语来翻译文言文语句。(1)便单音词为双音词 (2)补出省略句中的省略成分 (3)补出
省略了的句子
换
即将文言语句中的字词转换成现代汉语中的词语。如把”岁”换成“年”,“布衣”换成“平民”,把“尔、汝”
等换成“你”。
调
即调整原文的语序进行翻译。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。
变
即变通,在忠实原文的基础上,活译有关文字。
三、知识讲解
知识点1
考点/易错点
文言文中重点的句子一定会考翻译。
常见的字词一定会考释义。
另外文章带给我们的启示也是一定会考的。
四、例题精析
【例题 1】
【题干】翻译:赵人乞猫
,乞猫于。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸 ?”其父
曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁 吾器用,吾将饥
寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒扰远,若之何而去夫猫也?
【答案】赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫)。猫善于捕捉老鼠
和鸡。一个多月,老鼠没了鸡全没了。他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他
的父亲说:“这不是你所懂的。我所担心的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我
的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻。不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,
离挨饿受冻还远(着呢)。如此怎么 驱除猫啊!”
【解析】考查学生对课外文言文翻译的掌握情况。
【例题 2】
【题干】翻译:翠鸟移巢
先高作巢以,及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。
【答案】翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下
来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了
您可能关注的文档
最近下载
- 《Linux操作系统及应用技术》全套教学课件.pptx
- 第三单元基于算法的编程基础 第6课 生活中的算法-查找与排 说课稿 -2023-—2024学年青岛版(2024)初中信息技术第四册.docx VIP
- 普通混凝土长期性能和耐久性能试验方法标准.pdf VIP
- 中国新生儿复苏指南(2021年修订).pptx VIP
- 3m直尺平整度检测记录表.docx VIP
- 施工现场环境因素识别与评价表.xls VIP
- 2025_2026学年九年级上册数学第一次月考[陕西专用 北师大版九上:特殊四边形 一元二次方程 概率].docx VIP
- 产品售后服务体系.docx VIP
- 12SS508混凝土模块式室外给水管道附属构筑物.docx VIP
- 新02S3图集集合图.pdf VIP
文档评论(0)