- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
莫言小说海外出版发行特点及其启示
摘 要:莫言小说在海外的出版发行对于莫言获得诺贝尔文学奖功不可没,对于中国图书海外出版发行和中国文化对外传播具有重要意义。通过梳理莫言小说海外出版发行整体情况,分析莫言小说海外出版在时间、地域、语种、种类、出版机构等方面的特点,结合中国图书海外市场的现有特点,为中国文化对外传播、中国出版发行事业走向国际市场提供启示和借鉴。
关键词:莫言小说;海外出版;特点;中国图书海外出版;启示
中图分类号:I206.7 文献标识码:A 文章编号:1009-8135(20XX)02-0057-06
一、莫言小说海外出版发行概况
在中国,莫言1981年发表处女作《春夜雨霏霏》及《枯河》《秋水》《民间音乐》等短篇小说,但最早引起中国文坛巨大反响的是1985年发表的短篇小说《透明的红萝卜》,最早获奖的是中篇小说《红高粱家族》,最早引起研究界和出版界关注的也是《红高粱家族》。在国外,最早介绍和传播莫言小说的是日本出版社大修馆刊行的1986年4月号的汉语学习杂志《中国语》,最早出版莫言小说的是日本季刊《中国现代小说》杂志于1988年4月发表的井口晃翻译的《枯河》。1988年10月日本青木社出版了日本汉学家藤井省三翻译的《秋水》[1]。美国出版了英文版的《民间音乐》,法国出版了法文版的《民间音乐》,1989年美国纽约兰顿书屋出版了英文版的《枯河》[2]。截止到1991年底,被译成英文出版(包括中国台湾地区)的莫言短篇小说共11篇,被译成日文出版的共6篇,被译成法文出版的有2篇。这些都是莫言小说在海外出版发行的早期状况,为莫言小说之后的海外传播奠定了一定的基础。
最早在国外引起出版界关注的是《红高粱家族》:日本德间书店于1989年4月,法国Arles: Actes Sud出版社于1990年,西班牙Barcelona EI Aleph Barcelona: Muchnik 出版社于1992年,德国Rowohlt出版社于1993年,美国NYVinKing出版社于1993年3月,英国Heinemann出版社于1993年,以色列Or Yehudah: Hed artsi Sifriyat Ma ariv出版社于1994年,荷兰Amsterdam: Bakker出版社于1994年,挪威Oslo: Aschehoug出版社于1995年,瑞典Stockholm: Tranan出版社于1997年[2-4],越南河内妇女出版社于1999年,先后陆续出版各语种版本的《红高粱家族》[5]。再者,从全球图书馆藏来看,仅就《红高粱家族》这一部小说而言,全球已有644家图书馆收藏美国企鹅出版集团下属维京(NYVinKing)出版社1993年出版的《红高粱家族》,已有265家图书馆收藏美国企鹅图书公司1993年版本的《红高粱家族》,两者合计909家。另外,1993年版的《红高粱家族》仅在美国的销售量就达13万册[6]。《红高粱家族》是莫言小说中最早最广泛地在海外出版、发行和传播的代表性小说,是海外出版社争相出版莫言小说的标志性作品。换言之,《红高粱家族》在一定程度上成为中国当代文学类图书在海外出版发行的标志之一,为中国图书海外出版提供了成功的典型个案。
莫言小说在海外的出版发行主要分为1991—20XX年、20XX—20XX年、20XX至今三个阶段[7]。1991—20XX年,海外兴起出版发行莫言小说的现象。美国维京出版社、英国梅休因(Methuen)出版社和美国汉米尔顿(Hamish Hamilton)出版社在1995年同时出版英文版的长篇小说《天堂蒜薹之歌》,美国企鹅图书公司于1996年紧接着再版。在法国,Paris:Ed.Messidor出版社于1990年出版《天堂蒜薹之歌》,Arles: P.Picquier出版社于1993年出版《透明的红萝卜》和《会唱歌的墙》,Paris: Ed.du Seuil出版社于1995年出版《十三步》[3]。日本德间书店1990年出版《莫言选集》,JICC出版社1991年出版小说集《从中国的农村来》,1992年出版小说集《怀抱鲜花的女人》,岩波书店1996年出版长篇小说《酒国》,平凡社1999年出版长篇小说《丰乳肥臀》[1]。与此同时,英国、德国、意大利、西班牙、澳大利亞等美欧大国和越南、韩国、瑞典、挪威等欧亚小国也纷纷出版发行莫言小说,掀起了国外出版传播莫言小说的第一次高潮。在20XX—20XX年,莫言小说在海外的出版发行掀起第二次高潮:美国有6种,法语版本出版发行的有17种,越南语有20种,日语有12种,韩语有8种[8],还有德语、意大利语、波兰语、西班牙语等区域性语种版本。这些小说在欧美地区及日韩等国家的出版、发行与传播为莫言20XX年获得诺贝尔文学奖
文档评论(0)