新世纪大学英语21-6unit翻译答案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
离婚的传言不过是为他的新电影炒作的手段而已。 The rumor about his divorce is just a ploy to gain publicity for his new film. 他孤注一郑,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。 He took a gamble on starting a factory with all the money his parents had left him. 赢得那场重要的比赛之后,他们把队长抬到肩膀上欢呼着胜利。 After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph. 在全球化热潮中,我们要堤防不同文化的冲突。 In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures. 在这种情况下,出现麻烦是不足为奇的。 In the circumstances it was not surprising that there was trouble. 这个婴儿非常健康。 The baby is the very picture of health. 人们已经意识到儿童接触有关暴力和色情电视节目的危害。 People have realized the dangers of exposing children to violence and sex on TV. 我们始终考虑到我们是在为谁制作这部电影。 We always had in mind for whom we were making the film. Unit 2 1. 只有那些有过类似经历的人,才能够完全理解这一点。  ( live  through  ) Only  those  who have  lived  through  a similar  experience  can  fully  app reciate  this. 2. 科学家们一直没弄明白这些粒子是怎么形成的、  又是如何相互作用的。 (figure out  ) Scientist have been hard pressed to  figure out how these particles  f orm  and  interact. 我要特别感谢每一个在这些年来以不同方式作出贡献了的人。 (in one way or another ) I would like to express my special thanks to everyone who has contr ibuted over the years in one way or another. 团队环境中员工个人的成功能带来公司的成功。( resultin ) The  individual  success  of  the  employees  in  a team  environment  results in  success  for  the  . 这场战争,虽说从军事角度而言是成功的,  却令经济几乎崩溃。 (in  terns  ) The  war,  although  successful  in  military  terms,  left  the  economy almo st in ruins. 他决定把自己的精力用到有益的事上,而不是整体守在电视机前。 (channel sth into ) He decided  to  channel  his  energies  into  something  useful,  instead  of being  sitting  in  front  of  the  TV set  all  day  long. 力气和勇气是有区别的 . 生存需要力量,生活需要勇气。 (it takes sth to do sth) There  is  a difference  between  strength  and  courage.  It  takes  strength to  survive.  it  takes  courage  to  live. 8. 她天生就是个非常温柔亲切的人,总是乐于向别人伸出援手。 She

文档评论(0)

182****2200 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档