- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《梦游天姥吟留别》 【部编版必修上册】
班级: 姓名:
说明:精心编辑了本诗的翻译习题,附有答案。
重点诗句翻译:
①海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求 ;
翻译:海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。
②越人语天姥,云霞明灭或可睹。
翻译:越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见。
③ 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
翻译:天姥山仿佛连接着天遮断了天空。山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。
④ 天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
翻译:天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。
⑤我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
翻译:我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。
⑥湖月照我影,送我至剡溪。
翻译:镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。
⑦谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
翻译:谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。
⑧脚著谢公屐,身登青云梯。
翻译:我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。
⑨半壁见海日,空中闻天鸡。
翻译:上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。
⑩千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
翻译:无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉
天色已经晚了。
? 熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
翻译:熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。
? 云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
翻译:云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。
? 列缺霹雳,丘峦崩摧。
翻译:电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。
? 洞天石扉,訇然中开。
翻译:仙府的石门,訇的一声从中间打开。
? 青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
翻译:洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。
? 霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
翻译:用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。
? 虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
翻译:老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车。仙人们成群结队密密如麻。
? 忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
翻译:忽然魂魄惊动,我猛然惊醒,不禁长声叹息。
? 惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
翻译:醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
? 世间行乐亦如此,古来万事东流水。
翻译:人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一
去不复返。
? 别君去兮何时还 ?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山。
翻译:告别诸位朋友远去 ( 东鲁 ) 啊,什么时候才能回来 ?暂且把白鹿放牧在青崖
间,等到要远行时就骑上它访名山。
? 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜 !
翻译:岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,使我不能有舒心畅意的笑颜 !
文档评论(0)