英语语言学视域下语境的融入及其应用.docxVIP

英语语言学视域下语境的融入及其应用.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语语言学视域下语境的融入及其应用 内容摘要:在英语语言的学习过程中,在英语语言学视域下,语境的融入和应用对于英语的学习和理解至关重要。语境的融入理解和记忆,方便学生从英语的词汇、词义、语法等角度快速的学习英语这门语言。一个适当的语言环境,是语言表达的基础,在英语语言学视域下构建和谐的语境,使得英语的学习更加的自然。 关键词:英语语言学 语境 融入 应用 语言作为交流工具,是文化和知识的载体和传播工具。语言的学习讲究语言环境和语义的融合,快速融入语境,才能提高英语语言学习的效率。 一.英语语境对学习的重要性。英语语言学的教学是利用人和环境因素的组合搭建语言交流的氛围,实现人与人之间的思想文化的有效交流[1]。语言交流有三项语境因素,首先是展开的话题,语言交流的开始是一个共同的讨论话题,围绕这个话题,参与者表述自己的观点,就异同点展开交流,从主观的角度出发客观的进行语言交流。其次是交流的所处的环境,即时间和空间条件,交流所处的时间不同交流的内容也会随之不同,早晨可能讨论今天的计划,而晚上却是讨论今天的收获,空间地点、范围的差异对交流内容也会影响语境的构建。再次就是语言交流的目的,有目的的交流才是有效地交流,通过交流获取想要的信息,从而达到交流的目的。 二.语境不同,语言用的词就不同。英语单词的词义不同于汉语词语的复杂多变。根据场合的不同,词语的含义与场景相契合,不能仅从词语的表面含义理解以免产生歧义。从本质上来讲,无论是思维还是语言都具有与生俱来的模糊性,基于此在语言应用过程中出现歧义现象是在所难免的。事实上,歧义通常源于词语自身具有的多义性,而且不同的语境条件下各种语言的成分也存在差异,其灵活性非常的强,通过不同的搭配与组合就能形成多种词语意思。在单词的学习过程中,很多学生习惯于先翻译再理解,而忽略词语的语境和单词本身的英语解释,每一个词在新语境条件下就会成为新词;如果失去了语境,则任何词语也就失去了意义和应用价值,尤其在翻译过程中语境的重要性尤其显著。从这一方面来讲,我们在应用语言是不能死扣词典,更不能就词论词,最为重要的就是基于当时的语境,结合用语双方的态度和语气等,具体情况具体分析,这样才能周年庆理解词义和表达个人的意思。只有将词语与语境结合起来,才能使表意专一、明确。以红包为例,该词语应用过程中语境不同,含义差异较大。比如,春节、过生日以及各种庆典活动中,红包一词主要是指礼金、祝贺金等,意为gift money;然而,在.单位过年过节等特殊节日,给员工发红包就不再有礼金的意思,而是应当意为给员工的奖金,其意思翻译为bonus。 三.融入语境有利于对英语词义、语义的理解。语境的融入有助于词汇的学习。英语作为一门语言,词汇的学习和积累是基础。很多英语学习者,在学习初期都会因为词汇量的限制在交流过程中出现困难。英语词汇在学习不能简单的通过教科书、词典等工具书来死记硬背,这样会是学习过程事倍功半。从语言学的角度出发,将英语词汇融入语境中去理解和记忆,用简单的英语词汇解释陌生词汇并加以记忆,在交流学习中扩大词汇量。在语境中融入词义,根据所处语境理解词汇的含义,是掌握词汇最有效地途径。文章的组成是由词语、句子、段落组合而成的一个整体,对词汇的使用要结合段落的意思表达和上下文的语境。在英语语言学视域下,语境可分为语言语境和非语言语境两种,于洋语境又包括语音语境、词组语境和语法语境[2]。在使用英语进行交流过程中,通过语速快慢、语言停顿的节奏,判断对方的情绪,理解其语言表达的含义。阅读时,都习惯于根据上下文的衔接来理解某句话的含义,通过前后段的语境来连贯的看一篇文章。一篇文章的段落的衔接就是一个语境的搭建过程,而段落中的句子、词语就是搭建语境必不可少的组成因子。同样可以通過阅读文章,理解和学习词汇、语句在段落中的使用。 四.融入语境在英语翻译方面的应用。英语作为一种外来语种,应用时会不自觉的对其进行翻译,翻译成自己的母语进行理解和学习,但是翻译在现实生活中的作用不仅是语言形式的转变,还是语言信息的传递。翻译同样受语境的制约,翻译者在翻译时要参照所处的语境,如作者的身份、文化背景、宗教信仰、风俗习惯等,在翻译中选择合适的词汇翻译表达作者本来的思想观点,最大程度的将原文展现给读者。只有根据语境来选择适当的译文用词,才能保留文章的精髓,做到美感功能和信息功能的对等。简言之,翻译依赖语境,语境制约翻译。 在英语语言学视角下,通过对语境的正确理解和判断进行翻译,翻译者既要有语言学的知识还要了解英语国家的历史知识、文化知识、宗教信仰、生活习俗等,尽量缩小差距、扩大语境,不断提高翻译水平。 综上所述,英语作为一门语言工具,语境的融入是在语言交流学习中不可或缺的。只有融入语境才能

您可能关注的文档

文档评论(0)

y31245 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档