- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2017年 12月大学英语 四级考试真题(三)答案与详解
如何处理好
^ 患 关 系 ?
结构框图: ■
第i 段提出观点:相互理解可以使医生与患者和谐相处。
/■ \
Mutual Understanding
- © I 第2段具体分析:医生和患者要站在对方的立场考虑才能实现相互理解。 ;
Is Important ■ j
-〇i 第3段重申观点:最有效的处理医患关系的良方就是相互理解。
范文点评:
参考范文 名师点评
Mutual Understanding Is Important
【1】 When we talk about the relationship between doctors and 【1】幵门见山,引人话题:关 于医患关系
patients, what comes into our mind is generally negative news. 的负面新闻很多。
t 23 However, I believe there is a way for doctors and patients to get 【2】亮明观点:相互理解可以使医生与
along harmoniously with each other, that is, mutual understanding. 患者和谐相处。
【3】 On the one hand, patients are helpless and worried when 【3】【4 】用 On the one hand 和 On the
they go to hospital. So the doctors1 attitude or response is critically other hand 分 别从患者和医生的角
important for them and their family. [4J On the other hand, 度分析各自处境,层次分明。
doctors have to fa ce 【5】 so many patients every day that they even 【5】so . th a t 固定句型的运用给 文章
have no time to take a rest. Such high work pressure could drive a 加分。
man crazy. Thus, if they can stand in each other’s shoes, most
problems could be solved. 【6】Otherwise, a doctor’s hasty 【6】反向论证 ,进 一步分析相互理解的
diagnoses about the condition of patients might be regarded as 重要性。
irresponsible and result into conflicts.
Nowadays, many efforts have been made to ease the tensi
您可能关注的文档
最近下载
- “奋进新征程 兰台谱新篇”档案知识答题活动(21套,含答案).docx
- 广东电大一网一《地域文化(专)》春形成性考核任务四.doc
- 演示文稿约克特灵开利麦克维尔离心机.ppt VIP
- 入党志愿书最新模板(完整版).pdf VIP
- 省人大部门预算审查监督实践教程.ppt VIP
- 2020-2021学年遵义市八年级下学期期末数学试卷(含答案解析).docx
- 2023年北京市各区六年级毕业考语文数学英语试卷及答案合集.pdf
- 第01天 a(n)~action-2024年高考英语3500词汇一遍过(英汉互译+词形转换+短语提炼+单句填空+语篇填空)教师版.docx
- 中暑急救教案 (2).docx VIP
- 2023年上海奉贤发展(集团)有限公司人员招聘考试参考题库及答案解析.docx
文档评论(0)