解析培养商务英语跨文化交际能力的重要性(英汉对照).pdfVIP

  • 11
  • 0
  • 约2.89万字
  • 约 22页
  • 2021-01-29 发布于湖南
  • 举报

解析培养商务英语跨文化交际能力的重要性(英汉对照).pdf

解析培养商务英语跨文化交际能力的重要性 一、外交才干,跨文明外交才干与商务英语 A, diplomatic talent, cross-cultural diplomatic talent and business English 1.外交才干 1 diplomatic talent 外交才干 (communicative competence) : “外交才干 ”指 运用言语于外交的才干。 1972年美国的人类学教授、 社会 言 语 学 家 德 尔 ?海 姆 斯 (Dell Hymen) 提 出 “外 交 才 干 ”(communicative competence) 这一概念。 他以为在实践 外交中 , 说话人和听话人所需求的言语才干远远逾越语 法才干,即 “何时说,何时不说,以及关于何时何地以何 办法与何人说何内容 ”。1980年加拿大专家卡纳尔 (Canale) 与 斯 温 (Swain) 概 括 出 其 四 个 组 成 有 些 : 即 语 法 才 干 (grammatical competence) 、 社 会 言 语 学 方 面 的 才 干 (sociolinguistic competence) 、 战 略 才 干 (strategic competence)与言语才干 (discourse competence)。上世纪九 十 年 代 初 , 美 国 闻 名 运 用 言 语 学 家 巴 克 曼 Lyle?F?Bachman(1990)提出外语才干首要由常识布局和言 语才干、战略才干、心思生理机制,以及情形语境组成。 被称为 “言语测验史上的里程碑 ”。 Diplomatic talent ( communicative competence ): foreign talent refers to the use of language in foreign talents. In 1972, the United States social anthropology professor linguist Del hymes ( Dell Hymen ) put forward the foreign talent ( communicative competence ) this concept. He thought that in the practice of diplomacy, the demand of the speaker and hearer s language ability far beyond grammar ability, namely when to say, when not to say, and in what way about when and where and who said what content . The 1980 Canadian expert Khanal ( Canale ) and Swain ( Swain ) summarizes four components: grammar to some ( grammatical competence ), social linguistic talent ( sociolinguistic competence ), strategic capability ( strategic competence ) and language ability ( discourse competence ). In the early ninety century, the United States of America is famous for

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档