元朝不是中国的王朝吗?.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
元朝不是中国的王朝吗? 杉山正明在《忽必烈的挑战》中一再强调元朝并不是一 个中国的王朝,可是回到忽必烈本人的历史认识中,我们看 看,他在三代至宋金的历史之外寻找任何历史认同了吗?他 建立的元朝,不就是要接续宋金的历史吗? 最近听到的有关蒙古的消息,是乌兰巴托市中心的苏赫巴托 尔广场即将改名成吉思汗广场。过去该市以成吉思汗命名的 重要地标主要是一家高档饭店和郊区的国际机场,现在最具 象征意义的中心广场也要改名了。革命领袖和现代蒙古国缔 造人的名字,正从蒙古现代民族国家的主要象征符号中淡出, 而遥远过去的蒙古英雄已然孤峰独峙,显示后社会主义时代 蒙古的国家认同建构是多么依赖对历史资源的发掘。如果把 视野扩大到中国的内蒙古,你轻易就会发现以成吉思汗命名 的城市中心广场竟远远多于蒙古国——呼和浩特、呼伦贝尔、 鄂尔多斯、锡林浩特、乌兰浩特、乌海…… 最伟大的蒙古英雄没有第二人。不仅蒙古人这样看,在世界 范围内,成吉思汗不仅足以当作蒙古的代名词,而且,他甚 至比蒙古更有名。 这是八百年来种种历史发展的结果。内亚史地研究的先驱之 一拉铁摩尔(Owen Lattimore )说过,如果不是因为恰好生 在一个适当的时候,以及刚好活动在一个的适当的地理区域, 仅仅以成吉思汗的天生禀赋,他本来成不了这么大的气候。 这当然比那些一味沉迷在伟人的克里斯玛中寻求神秘历史 解释的研究者高明,但其实拉铁摩尔自己也浸润在成吉思汗 孤独的伟大传统中:成吉思汗如此伟大,以致于他在蒙古人 的历史中成为一个孤独的英雄,一座突兀的高山。▲成吉思 汗成吉思汗的这种孤独地位,并非一开始就是如此,特别在 元朝不是如此。在《马可·波罗游记》里,忽必烈才是蒙古 英雄的天字第一号:“大可汗(忽必烈),是一个最智慧, 在各方面看起来,都是一个有天才的人。他是各民族和全国 最好的君主。他是一个最贤明的人,鞑靼民族从来所未有的。” 虽然马可·波罗没有赶上成吉思汗的时代,但他对忽必烈的 赞颂,至少反映了那时元朝宫廷和官僚舆论中,存在着把忽 必烈描述为蒙古历史第一人的倾向。这种倾向或史学实践, 在忽必烈后裔失去汗位以后,势必发生重大逆转。成吉思汗 历史地位的变迁过程,无疑也是蒙古史的一个有趣的课题, 那种把今日成吉思汗独特地位视作理所当然的观念,当然是 非历史的。 专业的蒙元史研究者当然不会花心思去给历史人物排座次, 但许多学者还是明确表示忽必烈与成吉思汗同等重要。著有 《忽必烈传》的李治安教授说:“与祖父成吉思汗一样,忽 必烈堪称蒙元一代的伟人。……成吉思汗以征服武功震撼 世界,忽必烈则以文治著称于天下。忽必烈是成吉思汗继承 者中最杰出的政治家。”蔡美彪先生说,撰写《忽必烈传》 实际上相当于写半部元史。李治安教授的《忽必烈传》的确 可以当作半部元史来读。不过,以挑剔的眼光来看,元史是 传统中国历史的一部分,这部传记所写的,也还是中国历史 脉络中的忽必烈。正是在这个意义上,同样高度评价忽必烈 历史地位的杉山正明教授,在其名著《忽必烈的挑战—— 蒙古帝国与世界史的大转向》中,描摹出一个世界史视野中 的忽必烈,迥然有异于我们所熟悉的那个元世祖。杉山这部 书当然没有写成半部元史,但可以当作十三世纪后半叶世界 史的半部概论来读。▲锡林郭勒盟草原学界说起杉山正明, 一般都会首先提起他的语文能力,他自己也喜欢强调学习和 掌握多种语文对于研究蒙元历史的重要性,特别是波斯文, 用杉山的话说,对研究蒙元史而言,波斯语文献与汉语文献 同样重要。他如此高看非汉文特别是波斯文史料,当然与过 去研究者偏多信赖汉文文献有关。Morris Rossabi 在 1989 年 出版的《忽必烈汗》中,就已经批评研究者对于汉文以外的 史料利用不足。 杉山把这一批评推向了极致,而且他自己也似乎努力学习了 尽可能多的语言。他说:“有关蒙古时代应该使用的史料经 典就多达二十多国语言,并且重要的是,东西方专门研究者 的工作,都想要描绘出一种完全不同的历史图像。”他认为, 以汉文为中心的东方史料与以波斯文为中心的西方史料,把 研究者也分成了两个集群,由于“两个文献群各自背负着的 巨大文化传统完全不同”,比克服“史料之墙与语言之墙” 更困难的,就是跨越“说不定远较前两者为大的意识之墙”。 据说杉山的办公室就是蒙元史研究的最佳图书馆,参观者通 常会惊骇于如此丰富、如此稀见的多语文史料竟会汇聚在此, 也难怪杉山会在书中对哈佛的图书馆颇有微词。 多语文史料的掌握,当然是杉山蒙元史研究的一大特点,不 过这并不意味着他的成功就在于他使用了不为他人

文档评论(0)

xina171127 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档