- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《破碎之家(2012)》完整中英文对照剧本
破碎之家 根特
2006 年
六月 Ghent, June 2006 手臂伸开 Round your arm. 看着妈妈 Look at Mummy. 会有点疼 Itll feel a bit tight. 不怕
宝贝 Keep still, sweetie. 不哭不哭 Dont cry. 打完了
打完了 All done. All done. 已经打完了 Dont do that. Its all done now. 医生现在要见你们 Right. The doctor will see you now. -我和小姑娘待会 -乖
好么? And Ill stay with this little lady. -Be good, eh? 你好啊
小姑娘 Hello, little lady. -这是什么 -我的背包 Whats this? -My rucksack. -这是只大瓢虫哎 -这是背包啦 No, its a giant ladybird. -Its a rucksack! 大瓢虫 A giant ladybird! -你好
医生 -请进 Hello, doctor. -Come in. 自己待会好么 Can you watch on your own for a moment? 爸爸妈妈出去会儿 Mummy and Daddy are just popping out. 真乖 Theres a good girl. 我们能说好么 Can we agree on one thing? 要哭回家哭
在这就开心点
好吗 We do our crying at home. When were in here were positive, OK?
好啦 OK. 走吧 Come on. 你看她 Look at her. -她没事的 -对 Shes fine. -Yeah... 不是么 Isnt she? 我们明天就打死它 Were going to shoot it dead tomorrow. -我们要做什么 -把癌症打死 What are we going to do? -Shoot the cancer dead. 对
对 Yes! Yes! 撞下脑袋 Bump heads! 睡觉啦
小笨蛋 Go to sleep now, you silly sausage. -Thatll do. 七年前 7 years previously -这都是你的? -对 Does all that belong to you? -Yes. -真好 -但还要好好装amp;hearts;修amp;hearts;一下 Wow! Very nice! -But it needs a lot of work done to it. 所以我现在睡在那里 Still... -So for now I sleep... there. 那是大篷车? In that caravan? -你真是个牛仔 -我竭尽所能 Youre a real cowboy after all! -I do my best. -这匹马也是你的? -对
它叫厄尔 Is that horse yours too? -Yes, thats Earl. 还有鸡哎! Chickens! -它脾气坏吗? -不坏
很温和 Is he bad-tempered? -No, hes very sweet-natured. JD 克罗和新南方
还有托尼·赖斯乐队 J.D. Crowe and The New South. Then the Tony Rice Unit. 《曼扎尼塔》 我最喜欢的 CD
Manzanita is definitely my favourite CD ever. 他以前声音很好听 He used to have a fantastic voice. 后来不行了
真可惜 But he lost it. Its such a shame. 我不知道怎么回事 I dont know how. 因为生病或者酗酒吧 Following an illness or something. Or a bit too much whisky! 你为什么弹班卓琴 Why do you play the banjo? 弹吆他太傻
曼陀林又很闷 Im too stupid to play the guitar and too dumb to play the mandolin. 开玩笑的
我以前是朊克摇滚歌amp;hearts;手 No, no. I used to be a punk rocker
文档评论(0)