专业建设 培训资源 手语翻译考试参考题目二.docVIP

专业建设 培训资源 手语翻译考试参考题目二.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第 PAGE 2页共 NUMPAGES 3页 特殊教育专业资源库 手语翻译考试资料二 特殊教育专业教学资源库项目组整理 1、问答题?? 请简述中国手语与汉语的联系。 本题答案:(1)都是表意为主; (2)手语有仿字和拼音 本题解析:试题答案 (1)都是表意为主; (2)手语有仿字和拼音现象; (3)依照汉语词汇创造手势; (4)先有拼音再有字母指语; (5)套用汉语词序和拼音表示虚词。 2、问答题?? 请简述手语翻译员的职业素质。 本题答案:职业素养是指职业内在的规范和要求,是在职业过程中表现出 本题解析:试题答案职业素养是指职业内在的规范和要求,是在职业过程中表现出来的综合品质,包含职业道德、职业技能、职业行为、职业作风和职业意识等方面。 手语翻译员的职业素养体现在: (1)要认识手语翻译的神圣使命; (2)懂得手语沟通先要心灵沟通的道理; (3)要以专业技能为载体,用专业技能为聋人服务; (4)明确“沟通”是是一种双向行为; (5)为聋人看清手语创造有利条件; (6)努力学习,积极研究,不断提高手语翻译技能。 3、问答题?? 请简述聋人手语发展的几个阶段。 本题答案:(1)1958年以前,各地使用不统一的手语阶段;? 本题解析:试题答案(1)1958年以前,各地使用不统一的手语阶段;? (2)1959年至1078年《聋哑人通用手语草图》阶段;? (3)1979年至1987年《聋哑人通用手语图》阶段;? (4)1988年至现在《中国手语》阶段。 4、问答题?? 请简述手语交流的局限性。 本题答案:手语和有声语言相比,还存在许多弱点和不足之处。主要有: 本题解析:试题答案手语和有声语言相比,还存在许多弱点和不足之处。主要有:? ①手语使用范围比较狭窄、局限,仅仅在聋教育区域和聋人相对集中的地方使用,不是所有的人都会使用,容易产生障碍。)? ②手语表达能力差,词汇较贫乏,两集 《中国手语》所辑录的几千个手语词汇远远不如几万个词汇的有声语言表现力丰富、准确。? ③很多抽象事物且手语很难表达出来,有些手语是由健听人根据自己的想象创造出来的,含义不确切,聋人不使用,造成了手语资源上的浪费。? ④手语常与事物形象相连,妨碍了聋人抽象思维的发展。在聋校我们也发现,很多聋生常常习惯多采用打手势表达意思,而不用或者少用口语,避难就易,造成了一部分手语和有声语言脱节,在书面语中造成错误,影响了学习的效果。 5、问答题?? 请简述手语交流的优势。 本题答案:(1)直观形象,易懂;? (2)凭视觉接受容易模仿 本题解析:试题答案(1)直观形象,易懂;? (2)凭视觉接受容易模仿;? (3)传递信息快捷;? (4)有利于促进聋孩子认知;? (5)及早辅导聋孩子学文化;? (6)适用范围较广;? (7)手语翻译服务的前景;? (8)给聋人自信。

您可能关注的文档

文档评论(0)

WanDocx + 关注
实名认证
文档贡献者

大部分文档都有全套资料,如需打包优惠下载,请留言联系。 所有资料均来源于互联网公开下载资源,如有侵权,请联系管理员及时删除。

1亿VIP精品文档

相关文档