英国翻译类专业详解.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一、 英国的翻译专业特点 语种齐全,开设儿乎针对所有语种的翻译专业; 研究历史悠久,拥有很多世界知名的顶尖学府,且汇集了当今世界最顶尖 的导师。如:Newcastle的翻译学院被誉为全球三大最顶尖的翻译学院之一;Bath 大学是联合国指定的翻译培训大学; 注重实践,实习机会多。经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的 翻译工作; 根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交义授课; 专业针对性强。开设针对不同专业领域的专业翻译课程; 注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交义培养; 二、 英国翻译类专业申请要求 GPA要求 对“211或985”的学生是85以上的要求,对“非211、985”的学生是88-90 以上的要求。 雅思要求 翻译类专业的雅思成绩在申请中占的份量相对其他专业重很多,如理丄类。 当然雅思达到标准就行,超出太多也不能直接决定你能否被录取。一般在 6. 5-7. 5以上,好的大学要求更严格,建议单科成绩在6. 5分以上,国外院校老 师认为语言考得越高越好。 6. 5 一档的就是排名在百位之外的威敏和伦敦都市;7. 5 —档的就是巴斯和 纽卡中的两年制项目;其他学校都是7.0的要求。 面试 好的英国大学翻译专业会安排考试、面试,像巴斯大学,像纽卡斯尔大学, 无论是哪个项LI,都必须要面试;只有雅思达到要求的学生才可以预约面试,而 且每个学生只有一次面试机会。 综合素质 如英语能力、反应能力、综合应变能力、对口译的热爱程度和对时事的关心。 三、英国留学翻译类专业大学介绍 1、 Bath University 巴斯大学 开设专业: Interpreting and Translating (MA) 同声传译专业,一年制授课式硕士 课程。 雅思要求: 巴斯大学的翻译专业有各个语种的包括发育,德语,西班牙语等同声传译专 业,有在英国的实力自然不用说,当然要求也相当高,申请者申请这个专业最好 是具有雅思7. 5, 6. 5的成绩来申请这样希望比较大。 入学要求: 国内重点大学相关专业毕业,GPA 81%以上。 英语能力:IELTS7.0+每一项不低于6. 5,根据其他情况如果写作只有6. 0 的也可以接受TOEFL IBT 100,每一项不低于24,根据其他情况如果写作只有 21分也可以被接受。 2、 纽卡斯尔大学 开设专业:Translating and Interpreting MA 本课程以英文和中文为工作语言。本课程分两个阶段,每个阶段持续一年。 你可以在笫一阶段参加课程,并遵循两年课程或者参加第二阶段的课程,学习一 年的课程。这取决于你以前的资历和经验。 入学要求: 二年制硕士的入学要求 优秀的大学毕业成绩 IELTS〈雅思〉6.5以上(听读两项成绩高于6.0;说写两项成绩高于6. 5; 不接受参加学前语言课程)〈只接受IELTS测验成绩〉。 优秀学生也欢迎申请直接进入第二年的硕士课程,入学要求为: 优秀的大学毕业成绩; IELTS <雅思〉7.5以上(听说读写各单项成绩高于7.0)〈只接受IELTS 测验成绩〉。 需要通过面试 3、 威斯敬斯特大学 英国唯一的欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一是EMCI唯一指定的受训 院校。中国外交部翻译司选择外交翻译人员的定点培养学校。翻译课程被全世界 的翻译公司所认可。 学生毕业之后,将获得获得由EMCI颁发的专业资格证书(EMCI Certificate),证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作。 申请条件:雅思6. 5 (写作6.5, 口语6. 5) o 面试:Skype或电话面试。 4、 伦敦城市大学 伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其口译专业开 设于2004年,曲多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一 门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。 课程的一个关键部分是一个实践课。在此期间,将在职业口译人员的陪同下 完成现场口译任务。伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包 括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。 申请条件: GPA平均分75分以上(或者有口译经验),雅思6. 5 (单项不低于6.0), 通过笔试和面试。

文档评论(0)

shidaihuayuan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档