- 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英汉互译实践与技巧 湖北师范大学外国语学院大学英语部 精品文档 第三讲 英语名词和介词的 翻译 精品文档 第三讲 -1 英语名词的翻译 1. 英语同源名词可转译成汉语动词 2. 英语中由动词派生出的以 -er , -or 结尾的名词, 译成汉语动词 3. 英语中含有动词含义的名词,可译成汉语动词 4. 动词短语的固定搭配 5. 英语短语的名词化倾向,使语句结构紧凑整洁 6. 英语名词转换成汉语形容词 7. 英语名词转换成汉语副词 精品文档 1. 英语同源名词可转译成汉语动词 ? He is an enemy to reform. ? 他反对改革。 ? His imitation of the singer is perfect. ? 他对那位歌手模仿的惟妙惟肖。 ? The board of directors will hold a consultation about the matter. ? 董事会将商议此事。 精品文档 ? Rockets have found application for the exploration of the universe. ? 火箭已用来探索宇宙。 ? Exhaust gases from boilers, vehicles, etc. cause air pollution in cities. ? 锅炉和车辆等排出的废气,污染了城市空气。 精品文档 2. 英语中由动词派生出的以 -er , -or 结尾的名 词,译成汉语动词 ? Talking with his son, the old man was the forgiver of the young man s past wrong doings. ? 和儿子谈话时,老人宽恕了年轻人过去所干的事 情。 ? He is a good listener and we all love to talk with him. ? 他善于倾听,我们都爱和他谈话。 ? He is a chain-smoker. ? 他抽起烟来一支接一支。 精品文档 3. 英语中与感官动词相联系的名词 (sight, sound, glance, view, idea) ,可译成汉语动词 ? The sight and sound of the jet planes filled me with special longing. ? 看到喷气式飞机,听到隆隆声,令我特别 神往。 ? He was very delighted at the idea of the coming summer vacation. ? 一想到暑假临近了,他就十分高兴。 精品文档 4. 动词短语的固定搭配 take/have/give/pay 等 + 有动词属性的名词 + 介词 ? He has a huge appetite for food, drink and women. ? 他生性贪吃贪杯又贪色。 精品文档 5. 英语短语的名词化倾向(抽象名词),使 语句结构紧凑整洁 ? 矛盾不断出现,又不断解决,就是事物发 展的辩证法。 ? The ceaseless emergence and ceaseless resolution of contradictions constitute the dialectical law of the development of things. 精品文档 6. 英语名词转换成汉语形容词 ? The blockade was a great success. ? 封锁是非常成功的。 ? When I came back to England, I felt like a stranger. ? 我回到英格兰时候,感到这里的一切都变得陌生。 ? Another way to start a collection is to select the best examples of coins now in use. ? 另一种收藏方法是从收集目前流通的最典型的硬 币开始。 精品文档 7. 英语名词转换成汉语副词 ? They were sitting on the bank and talking of the universe. ? 他们在岸边坐着,海阔天空地谈着。 精品文档 第三讲 -2 英语介词的翻译 ? 英语中的介词也叫“功能词”,用
您可能关注的文档
- 古诗山村【通用】.ppt
- 口语交际-协商可直接使用.ppt
- 古诗池上精选.ppt
- 古诗鉴赏之诗眼炼字精选.ppt
- 可修改三垂线定理及逆定理.ppt
- 古诗咏柳可修改.ppt
- 古诗赠刘景文【通用】.ppt
- 可修改个人在企业中的定位.ppt
- 古诗中的酒群文阅读强烈推荐.ppt
- 可修改价格调整策略.ppt
- 鲁科版四上 Unit 2-Lesson2 She likes dancing课件PPT.pptx
- 鲁科版四上 Unit 1-Lesson3We sing here课件PPT.pptx
- 鲁科版四上 Unit 1-Lesson4 Again please课件PPT.pptx
- 鲁科版四上 Unit 3-Lesson2 I can dance on Friday课件PPT.pptx
- 鲁科版四上 Unit 2-Lesson3 What's your hobby课件PPT.pptx
- 鲁科版四上 Unit 1-Lesson1 We have Chinese课件PPT.pptx
- 鲁科版四上 Unit 2-Lesson4 Again please课件PPT.pptx
- 鲁科版四上 Unit 3-Lesson1 What day is today课件PPT.pptx
- 鲁科版四上 Unit 3-Lesson4 Again, please课件PPT.pptx
- 鲁科版四上 Unit 1-Lesson2What's your favourite subject课件.pptx
最近下载
- IEC_62366-1AMD1-2020 医疗设备 - 第 1 部分:可用性工程在医疗设备中的应用.pdf VIP
- 妇幼卫生信息管理培训.pptx VIP
- 毗邻建筑物及地下管线保护方案.doc VIP
- 江苏灵山耿湾禅意小镇旅游度假村规划设计方案文本.pptx
- 行政法历年司考真题(案例分析) .pdf VIP
- NB∕T 42030-2014 -生物质循环流化床锅炉技术条件.pdf
- 软件系统项目验收报告.docx VIP
- DGJ32J 203-2016 建筑工地扬尘防治标准.docx
- 无线电反制技术及其在无人机探测与反制领域的应用.pdf VIP
- 《人文英语4》形考任务(1-8)试题答案解析.pdf VIP
文档评论(0)