温庭筠的瑶瑟怨全诗翻译赏析.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有关温庭筠的文章,感谢您的阅读! 温庭筠的瑶瑟怨全诗翻译赏析 本文是关于 温庭筠的文学文章 ,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 瑶瑟怨 温庭筠 冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。 雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。 【词语解释】 冰簟:凉席之美称。 潇湘:二个水名,在今湖南省。 ⑴瑶瑟:玉镶的华美的瑟。 ⑵冰簟:清凉的竹席。银床:指洒满月光的床。 ⑶远:一作“还”。过:一作“向”。潇湘:二水名,在今湖南 境内。此代指楚地。 ⑷十二楼:原指神仙的居所,此指女子的住所。 冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。 这两句是说,秋夜,天空澄碧,云轻月明,一派静谧。女主人公面对这样的良辰美景,却感到孤寂清冷,寻梦不成,难以成眠。“梦不成”三字很可玩味, 这不是一般的因伤离念远难以成眠, 而是连梦中相见的微末愿望也落空了。 这就更深一层地表现出别离之久远、 思念之深挚、会合之难期和失望之强烈。后句写景寓情,以主人公眼中 文学分享 有关温庭筠的文章,感谢您的阅读! 所见之景物,暗透出人物清冷寂寞的意绪。 【诗文解释】 睡在铺着凉席的银床上难以入眠, 天空碧蓝如水,云像沙一样轻。 大雁的啼叫声远过了湘潇,十二楼中的明月自然光明。 译文二 秋夜床席冰冷梦也难以做成,天空碧蓝如水夜云像沙样轻。雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中的明月空自放光明。【赏析】 《瑶瑟怨》 是唐代诗人温庭筠创作的一首七绝,是唐诗中脍炙人口的名篇之一。此诗描绘的是抒情主人公寂寞难眠而鼓瑟听瑟的各种感受,以表达别离之怨。全诗像是几种衔接紧密的写景镜头,表现了女主人公的心理活动和思想感情。冰簟、银床、碧空、明月、轻云、雁声、潇湘和月光笼罩下的玉楼,组成了一组离人幽怨的秋夜图,渲染了一种和主人公离怨情绪统一和谐的情调和氛围。 虽没有正面描写女主人公清夜独自弹瑟传达怨情, 而幽怨之情表现得很充分。 作品含蓄温婉,诗意浓郁,耐人寻味。 瑶瑟,是玉镶的华美的瑟。瑟声悲怨,在古代诗歌中,它常和别离之悲联结在一起。题名《瑶瑟怨》 ,正暗示诗所写的是女子别离的悲怨。全诗没有正面描写女主人公清夜独自弹瑟传达怨情, 而只是绘出孤寂凄凉的背景,幽怨之情已表现得很充分了。这首诗含蓄温婉,诗意浓郁,耐人寻味。 这首诗咏闺怨。全诗没有透出一个“怨”字, 只描绘清秋的深夜, 文学分享 有关温庭筠的文章,感谢您的阅读! 主人公凄凉独居、寂寞难眠,以此来表现她深深的幽怨。 诗的题目和内容都很含蓄。 瑶瑟,是玉镶的华美的瑟。瑟声悲怨,相传“泰帝使素女鼓五十弦瑟, 悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦”(《汉书·郊祀志》)。在古代诗歌中,它常和别离之悲联结在一起。题名“瑶瑟怨”,正暗示诗所写的是女子别离的悲怨。 头一句正面写女主人公。冰簟银床,指冰凉的竹席和银饰的床。“梦不成”三字很可玩味。它不是一般地写因为伤离念远难以成眠,而是写她寻梦不成。 会合渺茫难期, 只能将希望寄托在本属虚幻的梦寐上;而现在,难以成眠,竟连梦中相见的微末愿望也落空了。这就更深一层地表现出别离之久远, 思念之深挚, 会合之难期和失望之强烈。一觉醒来,才发觉连虚幻的梦境也未曾有过,伴着自己的,只有散发着秋天凉意和寂寞气息的冰簟银床。 —这后一种意境, 似乎比在冰簟银床上辗转反侧更隽永有情韵。 读者仿佛可以听到女主人公轻轻的叹息。 第二句不再续写女主人公的心情, 而是宕开写景。 展现在面前的是一幅清寥淡远的碧空夜月图:秋天的深夜,长空澄碧,月光似水, 只偶尔有几缕飘浮的云絮在空中轻轻掠过, 更显出夜空的澄洁与空阔。这是一个空镜头, 境界清丽而略带寂寥。 它既是女主人公活动的环境和背景,又是她眼中所见的景物。 不仅衬托出了人物皎洁轻柔的形象,而且暗透出人物清冷寂寞的意绪。孤居独处的人面对这清寥的景象, 心中萦回着的也许正是“碧海青天夜夜心”一类的感触吧。“雁声远过潇湘去”, 这一句转而从听觉角度写景, 和上句“碧 文学分享 有关温庭筠的文章,感谢您的阅读! 天”紧相承接。夜月朦胧,飞过碧天的大雁是不容易看到的,只是在听到雁声时才知道有雁飞过。 在寂静的深夜, 雁叫更增加了清冷孤寂的情调。“雁声远过”,写出了雁声自远而近,又由近而远,渐渐消失在长空之中的过程, 也从侧面暗示出女主人公凝神屏息、 倾听雁声南去而若有所思的情状。 古有湘灵鼓瑟和雁飞不过衡阳的传说, 所以这里有雁去潇湘的联想, 但同时恐怕和女主人公心之所系有关。 雁足传书。听到雁声南去,女主人公的思绪也被牵引到南方。大约正暗示女子所思念的人在遥远的潇湘那边。 “十二楼中月自明”。前面三句,分别从女主人公所感、所见、所闻的角度写, 末句却似撇开女主人公, 只画出沉浸在明月中的“十二楼”。《史记·孝武本纪》集解引应劭曰:“昆仑玄圃五城十二楼,此仙人之所常居也。 ”诗中用“十二楼”, 或许借以暗

文档评论(0)

155****7807 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档