2021(完整word)37、外国人劳务服务协议-中英文对照(详细,专业律师起草).docx

2021(完整word)37、外国人劳务服务协议-中英文对照(详细,专业律师起草).docx

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Service Contract 劳务合同 Dear 【】 , 【】先生 【】 (hereinafter referred to as “the Company ” w)elcomes the opportunity of your creative services as 【】 】(以下简称“甲方”)邀请您(以下统称“乙方”)作为【】为甲方提供服务。 The Artist hereby accepts such hiring on the following terms and conditions: 甲方和乙方达成如下条款: Article 1. The Artist 's Basic Information 第一条 乙方的基本信息 PP NO. 护照编号 Nationality 国籍 Immediate Family Name 直系亲属 Relationship with the Artist 与乙方的关系 Immediate Family Contact No. 直系亲 属联系方式 Article 2. Position, Duties and Working Place 第二条 职位、职责和服务地点 The Artist provides service as 【】 (position) . 乙方作为【】为甲方提供服务。 The Artist shall at all times faithfully, with diligence, and to the best of his/her ability, experience and talents, perform all the duties that may be required of and from him/her pursuant to the terms of this Contract. 乙方在任何时候都应忠实,勤勉,并以其最好的能力,经验和才干,执行依照本合同条款的要求其所应 尽的职责。 It is expressly understood and agreed that in the performance of his/her duties and obligations hereunder, the Artist shall at all times, be subject to the direction of Director Joey(Yi Zou) of the Company. The Artist 's duties may be reasonably modified at the Company 's direction and discretion under the circumstances when the Artist is confirmed unqualified, or by virtue of the Company 's business requirements. 乙方知悉并同意其为了履行本合同的职责和义务,应从始至终听从甲方导演邹燚的指导和指挥。如果乙 方的服务未能达到甲方的满意或甲方存在公司业务安排上的需要,乙方的职责可能会在甲方的安排下进 行合理的调整。 The Artist works at the Company 's registered office. 乙方在甲方的办公地点为甲方提供服务。 Article 3. Term This Contract last for 【】 months, from 【】 to 【】 , unless this Contract is earlier terminated in accordance with its provisions. 除非依据相关约定提前终止,本合同的期限为【】个月,自【】到【】止。 Article 4. Compensation 第四条 服务费用 The Artist will receive 【】 RMB(tax included)per month during this Contract. Wires are sent on the 10th of each month and the compensation will be postponed if it happens to be at weekends or on official holidays. 每月的服务费用为【】人民币 (税前)。费用将在每月的 10 号支付,遇节假日及法定假日支付时间则顺 延。 The monthly compensation will include Chinese federal taxes and other charges withh

文档评论(0)

fengnaifeng + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档