- 247
- 0
- 约3.57千字
- 约 32页
- 2021-03-02 发布于湖北
- 举报
.精品课件. * .精品课件. * 西陵峡 西陵峡 .精品课件. * 三峡图片矍塘峡 瞿塘峡 .精品课件. * 巫峡 巫峡 .精品课件. * 神女峰 神女峰 .精品课件. * 郦道元(北魏) ——游记散文 .精品课件. * 郦道元,字善长。范阳涿鹿人,南北朝北魏时的地理学家,散文作家。据记载,他一生好学不倦,博览群书,学识渊博,对人民比较同情,对权贵有所不满;对祖国河山十分热爱,对地理风物精切钻研。他的著作很多,最有名的是《水经注》四十卷。 作者对祖国的雄伟江山、秀丽风光作了形象的描绘,记述了不少生动的故事,抒发了爱国胸怀,文笔简洁精美,对后代山水游记文学起了先导作用,影响很大。 一、作者简介: .精品课件. * 本文节选自《水经注·江水》。《水经注》是注解《水经》的,但本身又是一部内容丰富、独具风格的著作。它不但补充了我国水道情况,也记载了江河沿岸的地理古迹、景物、神话、传说和风俗习惯等,是研究我国地理的重要资料,也是一部优秀的散文著作。 二、关于课文 三峡,瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。 .精品课件. * 三、给加点字注音 阙 嶂 曦 襄 溯 御 漱 涧 啸 属 巫 yǎn .精品课件. * 正确把握节奏,感受作品的音韵美 .精品课件. * 借助语感 读清句读——节奏美 自/三峡/七百里中,两岸/连山,略无阙处;重岩/叠嶂,隐天/蔽日,自非/亭午/夜分,不见/曦月。 至于/夏水/襄陵,沿溯/阻绝。或/王命/急宣,有时/朝发/白帝,暮到/江陵,其间/千二百里,虽/乘奔/御风,不以疾也。 春冬之时,则/素湍/绿潭,回清/倒影。绝 /多生怪柏,悬泉/瀑布,飞漱/其间,清荣峻茂,良多/趣味。 每至/睛初/霜旦,林寒/涧肃,常有/高猿/长啸,属引/凄异,空谷/传响,哀转/久绝。故/渔者歌曰:“巴东三峡/巫峡长,猿鸣三声/泪沾裳!” / / / .精品课件. * 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。 重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分, 不见曦月。 在三峡七百里当中, 两 岸 群 山 连 绵, 几乎没有中断的地方。 重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳 如果不是正午,看不见太阳;如果不是半夜,看不见月亮.。 自:在,从 略无:毫无,略:完全,全部。 阙:通“缺”,缺口。 嶂:高耸险峻如屏障的山峰。 自:如果。 亭午夜分:正午和半夜。 曦:日光,这是指太阳。 课文翻译 (自非亭午,不见曦,自非夜分,不见月。) .精品课件. * 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵, 其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 到了夏天,江水暴涨,漫上了两岸的山陵的时候,下行和上行的船只都被阻断 有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到江陵, 它们之中间相距有一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不觉得快啊。 至于:到了……的时候。 襄陵:漫上山陵。襄:上。沿:顺流而下。 溯:逆流而上 绝:断 或:有时 虽:即使 奔:动词用作名词,指飞奔的马。 以:认为,觉得。 课文翻译 .精品课件. * 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影, 绝 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间, 清荣峻茂,良多趣味. 春冬季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。 在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。 水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。 课文翻译 时:季节 湍:湍急的水. 潭:深水 绝 :极高的山峰。 :险峻的山崖或山峰 漱:急流冲荡 其:它们,指怪柏. 良:的确,实在. .精品课件. * 每至晴初霜旦,林寒涧肃, 常有高猿长啸,属引凄异, 空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰: “巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 每逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静, 常常有一些高处的猿猴拉长了声音啼叫,声音连续不断,音调凄凉怪异, 空旷的山谷里传来猿啼回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所
原创力文档

文档评论(0)