高中定语从句课件(条理清晰).ppt

  1. 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2021/2/21 * 关系副词when when 代替表示时间的名词,而这个名词在从句中又与介词构成了短语,在从句中充当状语, 例如: People will always remember the time when (at which) Hong Kong and Macao returned to our motherland. 人们会永远记住香港和澳门回归祖国的那一时刻。 He came at a time when (at which) we needed help. 他在我们需要人帮忙的时候来了。 We don't know the exact time when (at which) the English Evening will be held. 我们不知道英语晚会举行的确切时间。 2021/2/21 * 关系副词where where 代替表示地点的名词,而这个名词在从句中又与介词构成了短语,在从句中充当状语。例如: The place where (in which) we're to have the Speech Contest has not been decided yet. 我们举行演讲比赛的地点还未定下来。 He is living in a newly-built house where (in which place) there used to be a pond. 他现在居住的新房是原先一个池塘的旧址。 That is a beautiful campus where (in which) I made a lot dreams. 那是一座我曾经在那儿有过许多梦想的美丽的校园。 2021/2/21 * 关系副词why why 代替表示原因的名词,而这个名词在从句中又与介词构成了短语,在从句中充当状语。例如: He didn't tell her the reason why he was so happy. 他没有告诉她为什么他那么高兴的原因。 The reason why she was late is not so acceptable. 她迟到的原因不那么令人接受。 They explained the reason to us why they had misunderstood us before. 他们向我们解释为什么他们以前误解了我们的原因。 2021/2/21 * 限制性与非限制性的区别 限定性定语从句 限定性定语从句与主句的关系很紧奏,对其先行词起限定、修饰的作用。如果将其去掉,会影响句子意思的完整性;有时甚至于引起费解、误解。例如: 2021/2/21 * Rainforests are being cleared for valuable timber and other resources to speed up the economic growth of the nations in which they are located. 为了加速他们各自所在的国家的经济发展,热带雨林作为有价值的原木和其他资源正为人们所砍伐。 Ocean currents affect the climates of the lands near which they flow. 洋流影响其流经的附近地区的气候。 They explained the reason to us why they had hated us before. 他们向我们解释为什么他们不喜欢我们的原因。 2021/2/21 * 非限定性定语从句 非限定性定语从句在形式上就与主句很松散,它与主句之间有一个逗点","隔开;它对其先行词没有限定、修饰的作用,只起补充、说明的作用。有时也用它来对全句进行补充、说明。即使将其去掉,也不会影响句子意思。由于上述原因,非限定性定语从句在表达意思方面也有别于限定性定语从句。另外,非限定性定语从句在中文译文里,我们往往将其作为一个分句处理,而不把它作定语翻译。 2021/2/21 * 例如: Marker’s lucky bird, which led him to the beautiful place, was eaten by a snake. (此句中,非限定性定语从句是对先行词bird进行补充、说明。) 马克的幸运鸟被一条蛇吃了,就是那只鸟带他到了那个美丽的地方。 去掉定语从句后: Marker’s lucky bird was eaten by

文档评论(0)

微微 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档