- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(合同知识)版权合同
版权合同
说明:这个合同适用于直接从外国出版社购买翻译版权,由被许可方
负责制作的情形。付款按约定的印数壹次性支付。
本合同于_______年____月____ 日由___________ (中国出版社名称、
地址)(以下简称为出版者)和___________ (外国出版社名称、地
址)(以下简称版权所有者)双方签订。
版权所有者享有___________ (作者姓名))(以下简称作者)所著
_______ (书名)第____版的版权(以下简称作品),现双方达成协
议如下:
1 .根据本协议,版权所有者授予出版者独家许可,准许其以该出版
社的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简
体)版____册(以下简称翻译本),限于中华人民共和国大陆发行,
不包括香港和澳门。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版
权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标
或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。
2 .对于出版____册翻译本的权利,出版者应按照第 18 条的规定壹次
性支付版权所有者费用,版税按翻译本定价的百分之____计算,且以
下列方式支付:
(1)合同签订时支付_______美元;
(2)翻译本出版时或_______ 日期之前支付_______美元,以时间早
者为准;
如果于该协议履行期间,出版者有任何过错,此款项不予退仍。
如果出版的翻译本实际价格高于原估价,版权所有者将按壹定比例提
高收费,相当于翻译本定价增加的部分,该费用于出版时支付。
3 .直至版权所有者收到第2 条所列款项,本协议生效。
4 .出版者将负责安排壹位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,
且将译者的名字和资历方案给版权所有者。未得到版权所有者的书面
同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。版权所有者保留要求
出版者提交译稿样本的权利,于其同意后,出版者方可印刷。
5 .如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方控制的版权资料的
使用许可,且应当为这些许可或权利支付费用。直到版权所有者收到
出版者书面确认--出版者获得了许可,版权所有者才会向出版者提供
生产资料用于复制该作品中包含的插图。
6 .出版者就确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到最高
标准。
可供选择的表述:
如需要,版权所有者负责取得原作品中第三方控制的版权资料的使用
许可。对于获得这些许可而支付的费用,由版权所有者再向出版者收
取额外的行政管理费,具体事宜由双方另行协商。直到版权所有者获
得许可,他才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插图。
7 .出版者所有翻译本的封面、书脊、护封(如果有的话)和扉页上
均必须醒目的印上作者的姓名,且于扉页背面注明下列版权声明:
“_______(原书版权详细信息)”以及下列声明: “此_______ (书
名)的翻译版由_______ (外国出版社名称)许可出版” 。出版者也
将对翻译文本进行版权声明。
8 .翻译本出版后,出版者应向版权所有者提供_______本免费样书,
且说明该翻译本的实际出版日期和定价。
9 .如果出版者未能于_______ 日期前出版该翻译本,该合同中的所有
授权将由版权所有者收回,而出版者向版权所有者支付的或应付的任
何款项不受影响。
10 .未事先征得版权所有者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的
任何附属权利。
11 .如果本合同中所规定的款项逾期3 个月仍未支付,授予予的许可
将立刻失效,转让的任何权利将收归版权所有者,而无需进壹步通知。
12 .版权所有者应向出版者保证其有权利和能力签订本合同,根据英
国法律该作品决不会侵害任何现存版权,或违背任何现存协议,该作
品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否则因此而给
出版者造成的损失、伤害或开支,版权所有者应给予赔偿。
13 .未得到版权所有者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权许
可转让或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。
14 .除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他所有权利由
版权所有者保留。
15 .出版者应将翻译本的详细情况向中国国家版权局登记以得到正式
批准,于中华人民共和国范围内依相应法规尽壹切努力保护翻译本的
版权。出版者仍同意对侵犯该翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,
费用自理。
16 .当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者应当通知版权所有者,
则所有权收归版权所有者,除非双方达成协议,出版者则享有优先权
对该翻译本进行重印;但于得到版权所有者的书面同意或达成协议前,
出版者
文档评论(0)