网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

高三语文100个文言实词陷阱和重点翻译.docxVIP

高三语文100个文言实词陷阱和重点翻译.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 100个文言实词陷阱和重点翻译 1、官人疑策爱也,秘之。 ?:喜欢,?:吝啬。 译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。 2、有功故出反囚,罪当诛,请按之。 ?:按照,?:审理。 译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪处死,请审理他。 3、高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。 ?:拜见,?:授予官职。 译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。 4、府省为奏,敕报许之。 ?:报告,?:回复。 译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。 5、齐孝公伐我北鄙。 ?:轻视,?:边境。 译文:齐孝公进攻我国北部边境。 6、大败李信,入两壁,杀七都尉。 ?:城墙,?:军营。 译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。 7、尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。 ?:生病,?:担心,忧虑。 译文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。 8、焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。 ?:免除,?:(被)授职。 译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。 9、师进,次于陉。 ?:依次,?:临时驻扎。 译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。 10、天下有大勇者,卒然临之而不惊。 ?:完毕,?:通“猝”,突然。 译文:天下真有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。 11、王趣见,未至,使者四三往。 ?:高兴,?:通“促”,赶快。 译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。 12、存诸故人,请谢宾客。 ?:安置,?:问候。 译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。 13、若复失养,吾不贷汝矣。 ?:借给,?:宽恕。 译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。 14、楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。 ?:捉拿,?:及,达到。 译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。 15、使裕胜也,必德我假道之惠。 ?:恩德,?:感激。 译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。 16、陛下登杀之,非臣所及。 ?:上去,?:当即。 译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。 17、凡再典贡部,多柬拔寒俊。 ?:典籍,?:主管。 译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。 18、衡揽笔而作,文不加点。 ?:标点,?:删改。 译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。 19、诸公多其行,连辟之,遂皆不应。 ?:许多,?:称赞。 译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。 20、太祖知其心,许而不夺。 ?:夺取,?:强行改变。 译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。 21、阿有罪,废国法,不可。 ?:阿附,?:偏袒。 译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。 22、弁(biàn)性好矜伐,自许膏腴。 ?:讨伐,?:夸耀。 译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。 23、声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。 ?:富裕,?:众多。 译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。 24、所犯无状,干暴贤者。 ?:干涉,?:冒犯、冲犯。 译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。 25、致知在格物。 ?:标准,?:推究 译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。 26、欲通使,道必更匈奴中。 ?:改换,?:经过。 译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。 27、瓒闻之大怒,购求获畴。 ?:购买,?:重赏征求。 译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。 28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。 ?:规劝,?:谋划。 译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。 29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。 ?:经过,?:造访、探望。 译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。 30、吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。 ?:遗憾,?:怨恨。 译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。 31、不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。 ?:怨恨,?:遗憾。 译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。 32、命下,遂缚以出,不羁晷刻。 ?:捆绑,?:停留。 译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。 33、膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。 ?:憎恨,?:妒忌。 译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。 34、曾预市米吴中,以备岁俭。 ?:节省,?:年成不好。 译文:吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。 35、其简开解年少,欲遣就师。 ?:简略,?:选拔。 译文:你可以选拔聪明有知识的年轻人,派

文档评论(0)

152****4171 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档