- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2021当代文论本土化的问题辨析与身份
意识范文
摘 要: 对文论本土化问题的辨析,要厘清讨论该问题时容易陷入的理论误区,
找到进入本土化问题的有效切入点。跨文化身份意识既是解决文论本土化问题的核心,
又是总结当代文论本土化经验的前提。在 “自我”与 “他者”的互动中、在中西文论
的 “关系体”中,当代文论本土化经历了身份意识的萌芽、觉醒与自觉三个阶段。自觉
地建立跨文化的文化身份意识,立足当代文论的 “现实性”与 “当代性”,是重构当代
文论的理论话语和文论身份、重建当代文论本土化的路径。
关键词: 文学理论;本土化; 文论话语; 身份自觉; 跨文化;
Abstract: Todistinguish and analyze the localization of literary
theory is to clarify the theoretical errors that are easy to fall into when
discussing the localization and find an effective entry point into the
localization. Cross-cultural identity consciousness is not only the core to
solve the localization of literary theory, but also the premise to
summarize the localization experience of contemporary literary theory. In
the interaction between “self”and “others”,and in the “relationship
body” of Chinese and western literary theory, the localization of
contemporary literary theory presents three stages: the germination,
awakening and self-consciousness of identity consciousness. Consciously
building cross-cultural consciousness of cultural identity based on the
contemporary literary theory of “reality”and “contemporary”will be a
path to reconstruct contemporary literary theory discourse and literary
identity, and to rebuild the localization of contemporary literary theory.
Keyword: literarytheory; localization; literary discourse; self-
consciousness of identity; cross-cultural;
一、文论 “本土化”问题辨析
对文论本土化问题的认识和理解是总结现代中国文论发展的 “中国经验”的重要
一步,也是探讨中国当代文论话语转型和文化身份意识的重要前提。毫无疑问,中国的
文学理论发展应基于中国文艺发展的现实状况,而不能对西方文论话语不加辨析地 “机
械化”使用。由于种种历史原因,我国当代文论话语的建构与发展在很大程度上并不是
对中国传统文论的续接,而是对西方文论尤其是对西方现代学术体系和理论话语的 “横
向移植”。可以说这是近四十年来伴随中国社会转型、文化转型的一次重要的理论话
语危机。总结文论本土化经验,重建当代中国文论,必须首先对 “本土化”进行理论辨
析,厘清在讨论本土化问题时极容易陷入的理论误区,探寻文论本土化的路径。
第一,本土化不应被简单地理解为民族化。
自全球化、多元化的世界格局形成以来,经济与文化上的界限正变得越来越模糊,
尤其是传统地理意义上的划分,已经很难有效地解释今天的经济、文化样态。世界范围
内各个民族、国家都密切地、有机地联系在一起,中国与西方也早已不是二元对立的关
系,而是表现为一种我中有你、你中有我的状态。过去我们经常将本土化问题理解为民
族化问题,不加分析地提倡 “越是民族的就越是世
文档评论(0)