初中文言文阅读基础知识归类积累讲课讲稿.pdfVIP

初中文言文阅读基础知识归类积累讲课讲稿.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
资料收集于网络,如有侵权请联系网站删除 初中文言文阅读基础知识归类积累 湖北省恩施市舞阳中学 潘文阶 第一部分:文言文翻译 一、文言文翻译的原则: 1、首先要忠实于原文。 2 、语句要通顺,表意要明确,语气不走样,符合现代汉语的语法规范。 3 、文字优美,即用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出 来。 二、文言文翻译的方法: 1、【留】专用名词、国号、年号、人名、地名、处所、职称(职务) 、器具等,可照录不译。 2 、【补】在翻译时,补出原文省略的成分(所省的介词、宾语、主语、谓语、量词等) 。 3 、【删】删去不译的词(发语词、音节助词、无实意的虚词) 4 、【换】翻译时将古代词换成现代汉语词(岁、吾、汝、抢……)将单音节词换成双音节词或 多音节词(去、安、语、病、加、且……) 5 、【准】译准古今异义词,译准文言文特殊句式。译准实词、蓄词、活用的词和通假字。 6 、【调】调整句子的语序,如谓语前置、定语后置、宾语牵制、介词结构后置等。 7 、【选】选用恰当现代汉语的词意译原文的词。 文言文中一词多意的情况常见, 因此选用恰当的词义进行翻译, 已成文言文翻译的难点。 例:“三 顾臣于草庐中”的“顾”是一个多义词,它的义项共有八条:①回头看;②看;③探问;④拜访;⑤顾 惜、顾念;⑥考虑;⑦但、只是、⑧反而、却。例句中只能用义项④。 8 、【意译】文言中比喻、借代、引申等义,直译会不明确,只能意译。如: “黄发垂髫,并怡然 自乐”。直译:黄头发和小孩子垂下来的头发,都自得其乐。 意译:老人和小孩,都自得其乐。 9 、【固定格式的固定译法】 (1)“得无……乎(耶) ” 相当于现代汉语:能不……吗? 恐怕……吧? 莫非……吧? “不亦……乎” 不也是……吗? 岂不是……吗? 例句: 览物之情,得无 异乎 ? 得无 楚之水土使民善盗乎 ?学而时习之,不亦 说乎 ? .. . .. . .. . (2 )无以…… 无从…… 相当于现代汉语:没有用来……的 例句: 河曲智叟亡以 应。 家贫,无从 致书以观。 .. .. (3)有所…… 相当现代汉语:有……的人(事、物) 例句: A 、必能裨补缺漏,有所广益。 B 、故有所览辄省记。 (4 )无所…… 相当于现代汉语“没有……的人(事、物) ” 例句: ①凡所应有,无所不有。 ②而年已蹉跎,终无所成。 word 可编辑 资料收集于网络,如有侵权请联系网站删除 (5)如何(何如) 、奈何、若何(何若) 相当: “怎么样”、“怎么”、“怎么办”、“什么样” 例句: ①吾欲之南海,何如? ②无可奈何花落去。 ③此为何若人? ④ (6)如……何 相当于: “对……怎么办” “把……怎么办” 例句: ①如太行王屋何? (7)是故、是以、以是、由是。 相当于: “因此”、“所以” 例句: ①今在骨髓,臣是以无请叶。 ②是以众议举宠为督。 ③以是人多以书假余。

文档评论(0)

斌帅 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档