山东教育出版社两个项目获评优秀.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
山东教育出版社两个项目获评优秀 2021年5月11日,国家出版基金资助项目2021年绩效考评结果通报,国家出版基金规划管理办公室对2021年310个已结项目进行了综合绩效考评,对被评为“优秀”的80个项目的承担单位予以通报表扬。 山东教育出版社《西方教育史经典名著译丛(10卷)》《中外文学交流史(17卷)》两个项目同时被评为优秀项目,得到表扬。此外,因在出版质量、社会效益、经费管理等方面表现突出,山东教育出版社还获得了增加1个2021年度国家出版基金申报项目的奖励。 《西方教育史经典名著译丛(10卷)》和《中外文学交流史(17卷)》获评优秀项目,是山东教育出版社继2021年《中国文化发展史》被评为优秀项目后,连续两年获得国家出版基金办绩效考评通报表扬及增加1个申报项目的奖励。 多年来,山东教育出版社始终坚持出书育人、服务社会、传播科学、繁荣文化的出版理念,深度挖掘精品力作,打造了一批原创性强、学术价值高、质量成果良好、社会效益显著的图书项目。除本次受到表扬的两个优秀项目外,山东教育出版社近年来承办的《天津皇会文化遗产档案丛书》《中国教育活动通史》等国家出版基金项目均已顺利完成。《中华大典·数学典》《中华大典· 物理化学典》也拟于2021年6月结项。 今后,山东教育出版社将继续按照《国家出版基金资助项目绩效管理暂行办法》的规定,加强项目管理,确保图书编校质量和印装质量,严格规范资金管理,按时并提前完成自身所承担的所有国家出版基金项目,为社会输送更多社会效益与经济效益兼顾的精品力作。 《西方教育史经典名著译丛(10卷)》 单中惠 徐小洲 主编 出版时间:2021年10月 山东教育出版社策划出版的《西方教育史经典名著译丛》系国家新闻出版署“十二五”重点图书出版规划项目、2021年度国家出版基金项目。 本译丛是国内首次翻译出版的西方教育史经典名著,目的在于通过向教育界尤其是教育史学界推介西方教育史经典著作,使教育学者尤其是教育史学者在教育理论素养上有所提高,在教育史学观念上有所感悟,在教育史研究方法上有所启迪。本套译丛的入选书目体现了三个特色:一是经典性。入选著作在西方教育史学界流传较广和影响较大,具有形成智慧的教育价值。二是代表性。入选著作在西方教育史领域代表不同的学术研究方向和研究视角,其中既有通史,又有问题史;既有制度史,又有思想史;既有古代史,又有近现代史。三是独特性。入选著作体现不同的西方教育史学理论和研究方法以及不同国家教育史学家的学术成果和学术思想,其中既有传统史学研究的成果,又有当代史学研究的成果。 《中外文学交流史(17卷)》 钱林森 周宁 主编 出版时间:2021年1月 《丛书》立足于世界文学与世界文化的宏观视野,展现中外文学与文化的双向多层次交流的历程,在跨文化对话、全球一体化与文化多元化发展的背景中,把握中外文学相互碰撞与交融的精神实质,为比较文学推进在理论和实践的多个层面上的研究提供了极有价值的经验,在我国文化史上具有划时代的意义,在国际比较文学史上也是一件伟大的工程。 中外文学关系史研究在中国比较文学界已有多年历史,具有丰厚的学术基础。这套丛书是以往研究基础上的又一次推进,具有更高标准的理论追求。其意义,就在于调动本学科研究者的共同智慧,对已有的研究范式、方法、理论和已有的探索、尝试进行重估和反思,进行过滤、选择,去伪存真,对中外文学关系本身进行深入研究和全方位的开发,具体表现为:一是外国作家如何接受中国文学,中国文学如何对外国作家产生冲击与影响?二是中国作家如何接受外国文学,对中国作家接纳外来影响时的重整和创造,进行双向的考察和审视。三是在不同文化语境中,展示出中外文学家就相关的思想命题所进行的同步思考及其所作的不同观照,从而在深层次上探讨出中外文学的各自特质。四是从外国作家作品在中国文化语境(尤其是20 世纪)中的传播与接受着眼,勾勒出外国文学在中国文化范式中的改塑和重整。五是在丰富的史料基础上提炼出展示文学交流实质与规律的重要问题,构建各国别语种文学交流史的阐释框架,反映国际比较文学界近半个世纪相关研究成果和我国比较文学30多年来发展的新成果。

文档评论(0)

wh45814 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档