小学英语寓言故事阅读.docxVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
小学英语寓言故事阅读 The old man and Death 老人与死神 An old man was gathering sticks in a forest. 有个老人在森林中砍了不少柴,十分吃力地挑着走了很远的路。 At last he grew very tired and hopeless. He threw down all the sticks and cried out, I cannotbear this life any longer. Ah, I wish Death would come and take me! 一路上他累极了,实在挑不动了,便扔下柴担,叫喊起来:“这种日子我受不了了,死神啊,带我走吧。” As he spoke, Death appeared, and said to him, What would you do, old man? I heard you call me. 这时,死神来了,对他说:“老头,你想做什么,我听见你叫我?” Please, sir, replied the old man, would you help me lift this bundle of sticks up to myshoulder? “先生,”老人说,“您能帮忙将那担子放在我的肩上吗?” The wind and the sun 风和太阳 The wind and the sun were disputing who was the stronger. 风和太阳两方为谁的能量大相互争论不休。 Suddenly they saw a traveler coming down the road. The sun said, Whoever can make the traveler take off his coat will be the stronger. 突然,他们看到一个行人走在路上,太阳说:“谁能使行人脱下衣服,谁就更强大。” So the sun hid behind a cloud, and the wind began to blow as hard as it could. As the wind blew harder, the traveler wrapped his coat more closely around himself. 太阳藏在乌云后面,风开始拼命地吹,风刮得越猛烈,行人越是裹紧自己的衣服。 Then the sun came out. He shone on the traveler. The traveler soon felt quite hot, and took off his coat. 太阳出来了,暖暖地晒着行人,行人感到很热,很快就把外套脱了下来。 The eagle and the arrow 鹰和箭 An eagle was flying in the sky. As soon as it saw a rabbit, it swoopeddown on its prey. 鹰在天空中飞翔,当他看见一只野兔时,就俯冲下来捕捉猎物。 Suddenly it was hit by an arrow. 突然,有人一箭射中了它。 It fluttered slowly down to the earth, and blood was pouring from the wound. 鹰扇着翅膀降落在地面上。鲜血从伤口中喷涌而出。 When the eagle looked down, he found that the shaft of the arrow was feathered with one of its own plumes.“Alas!”it cried.“We often give our enemies the means for our owndestruction.” 它低头看到箭尾竟是由一根它自己的羽毛制成的,就痛苦地说:“唉,我们总是给敌人提供毁灭我们自己的工具! 感谢您的阅读,祝您生活愉快。

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地广东
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档