- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语故事小学生双语在线阅读
Crow And Fowl 乌鸦和母鸡
When prince Smolenskys art had found a way to curb the foes presumptuous heart. The modern Vandals snared to ruin and left them Moscow town to their undoing.
Then all, the great and small, each blessed soul alive, Packed up without an hours delay and from the walls of Moscow streamed away like swarm of bees that leaves the hive.
A crow upon a roof that slowly cleaned her beak surveyed the tumult, perched apart.
Why, friend, its surely time to start? called out a hen upon a cart, Stands at the gate, even while I speak, our ruthless foe.
And wheres the harm in that for me? The augur bird replies: Ill hold my own, youll see; You chicken-hearts, that want to, go! But folk will neither roast nor stew a crow. Well get on well enough, our guests and I, who knows but I may find some dainty snacks of food, a bit of cheese, a bone or something good? Good luck, dear Henny, on the road! Good-bye!
So Crow, she stayed behind. What else? Why, stead of snacks her board to embellish, When, in Smolenskys clutch, the French took in their belts, they cooked the crow as well, to give their soup a relish.
As blind, as foolish often do human reckonings show. Youre close on Fortunes heels; you think youll catch the jade, And when the last accounts are made, youre in the soup, just like our crow.
当年,斯摩凌斯奇公爵为打击敌人狂妄的气焰设下奇谋,给新的汪达尔布下天罗地网,撤出墨西哥来消灭他们。
于是所有居民,不分贵贱,人人刻不容缓地收拾行李,涌出莫斯科好像涌出蜂房。
一只乌鸦独自待在屋里,慢慢的擦洗着嘴巴,俯瞰着下面的一片慌乱。
“怎么啦,朋友,是该走的时候了?”一只母鸡从大车上对它说:“咱们残酷的敌人,说话间就要到门口了!”
“这对我有什么妨碍?”,这预言家答道:“我决定留在这里,你们这些胆小鬼才想走,走你们的吧!可不会把乌鸦烤了煮了,我跟客人们会相处的很好,说不定我还会分点好吃的呢,一小片奶酪呀,一块骨头呀,或者其他什么好东西。再见,亲爱的凤冠鸡,祝你一路平安。”
乌鸦真的留下来了。后来怎么样呢?当法兰西人在斯摩棱斯基的围困中束紧裤带时,乌鸦没有尝到好东西,而法兰西客人照样煮了它,为他们的羹汤添点滋味。
一个人在算盘时常常愚蠢而盲目,你紧紧追求幸福,自以为一定能获得至宝,可归根结底一算,却和这个乌鸦一样,成了别人的羹汤。
A lucky customer 幸运的顾客
All the housewives who went to the new supermarket had one great ambition: to be the lucky customer who did not have to pay for her shopping.
您可能关注的文档
最近下载
- 24张安全目视化:流程图、管理检查要点.pptx VIP
- 2024北京广渠门中学初一(上)期中道德与法治试题.docx VIP
- 2025中级经济师《经济基础知识》三色笔记.pdf VIP
- GB/T 17215.321-2021电测量设备(交流) 特殊要求 第21部分:静止式有功电能表(A级、B级、C级、D级和E级).pdf
- Kollmorgen电机AKD驱动器手册中文版.pdf VIP
- 河南省九师联考2024-2025学年高一上学期11月期中考试地理试卷(含答案).pdf VIP
- 河南省九师联盟2024-2025学年高一上学期期中考试历史试题(含答案).pdf VIP
- 日立电梯MCA13中文注释版电气原理图.pdf
- 财务总监培训战略成本管理-战略成本管理.ppt VIP
- 战略成本管理 .pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)