大学英语四级翻译答题技巧及答题步骤1(精).docVIP

  • 7
  • 0
  • 约5.96千字
  • 约 5页
  • 2021-06-08 发布于山东
  • 举报

大学英语四级翻译答题技巧及答题步骤1(精).doc

一、答题技巧现代翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位。大学英语四级考 试中的翻译题型也是以句子翻(一)分句、合句法 很多情况下,翻译句子的时 候,需要调整原来的句子构造,分句法和合句法是调整原文句子的两种1.分句法 汉译英时,需要分译的句子多半是长句,或者是构造复杂的复句。这种句子如果译 成一个长句( 1)从主语变换处断句 [例 1]与会者对这个问题的观点差别太大,以致 发生了争吵,一时会场的气氛紧张起来。 The opinions of the attendants about this issue were far from unanimous so that some of th(2)从关系词 (如转折处断句 [例 2]昨 天出了好几起交通事故,也许是因为有大雾的缘故吧! There were several traffic accidents yesterday.Maybe because of the heavy fog.[ 例 7]老年人有长处,但也有 很大的弱点,老年人容易固执,因此老年人也要有点自觉性。 Old people have strengths but also great weaknesses--they tend to be stubborn,for example 原文的几个 短旬可被分为两个部分,后边一部分补充说明前面一部分的 “弱点 ”。使用

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档