- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有关英文小笑话故事爆笑
定义
Mark, our youngest son, was born after I had completed my active Air Force career. As a retired colonel, I enjoyed discussing with the children my time in the service. One day,Mark asked me what a colonel was,and I suggested he look up the word in the dictionary.“Dad,I think I found it,he said,a few minutes later. soft part of a nut.
我最小的儿子马克,是我结束那富有挑战性的空军生涯后出生的.作为一个退役上校,我喜欢和孩子们聊聊我服役的那段时光。一天,马克问我什么叫“上校”,我建议化去查查字典。几分钟后,他说:“爸爸,我想我找到答案了。果仁:坚果中的柔软部分。”
各种测试
My battery commander and I were interviewing candidates for a position as reconnaissance sergeant in our artillery unit. The selected soldier needed to have keen eyesight,plus the ability to react quickly. During one interview,the commander pointed to a hill about a mile away and asked a young sergeant,Can you see that hill over there?
炮兵司令和我一起给一群申请去好外炮兵部做侦察员的报名者面试。能胜任这个职务的人必须眼力好,反应快.在面试中,司令指着一英里外的一座小山问一个年轻的军士:
“你能看到那座山吗?”
Yes,sir, he replied.
“是的,长官.”他回答。
Can you see the radio antenna on that hi11?Again, the soldier said that he could. Well,then, the commander went on,”can you see the bird sitting on the antenna?
“你能看到山上的雷达天线吗?”
The sergeant leaned forward and squinted.”No,sir,”he said,but I can hear it singing.“
“是的,长官。”他又一次回答.
He got the job.
“那好,”司令继续说:“你能看见天线上有只鸟吗?”
这名军士把身体往前倾了倾,眯起眼睛,“不,长官,”他说,“但我听得见它在叫.”
不同职责
I was taking my mother for a drive,and she d scold me whenever I went over the speed limit. Unfortunately I dismissed her advice,and a state trooper gulled me over and issued a ticket.
每次我开快车超速行驶,母亲都责怪我。今天我又开车带母亲出去,结果我还是忘记了她的教侮,开了快车。一位巡逻警叫我停了车,并给了我张罚单。
As my mother and I continued on our way,I complained that he should have let rne off with a warning.Joan,she said,I gave you the warning. He gave you the ticket.
我们继续赶路,我抱怨那巡逻警不应罚我,应先给我个警告。妈妈说:“琼,我给你的是警告,但他给你的是罚单。”
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
原创力文档


文档评论(0)