否定句的译法.docxVIP

  • 5
  • 0
  • 约1.03万字
  • 约 10页
  • 2021-07-05 发布于天津
  • 举报
state-of-the-art adj. state-of-the-art adj.达到最新技术发展水平的 state-of-the-art weaponry达到最新技术发展水平的武器 state-of-the-art adj. state-of-the-art adj.达到最新技术发展水平的 state-of-the-art weaponry达到最新技术发展水平的武器 学习必备 欢迎下载 英语否定形式的译法 每种语言都有其肯定形式和否定形式,英语和汉语也不例外。由于两种语言的特点、习惯不同,表达肯定和 否定的方式也不尽相同,英汉两种语言用来表达否定概念的词汇、语法结构、语言逻辑等方面都有很大差异,这 就要求译者在理解与翻译时注意,切勿望文生义。 本节主要论述如何正确理解否定的句法手段或词汇手段,确定否定对象和范围,并简要阐述部分否定、全部 否定、几乎否定、双重否定、形式否定、意义否定、带前缀否定、否定的转移、常见否定短语等的翻译方法。 1、否定对象和范围 在汉语中,否定词一般都直接放在被否定词语前面,而在英语里,否定词 not有时不一定放在被否定词语前 面,而是放在谓语动词前,因而确定否定对象和范围又一定难度。 1 )否定对象 例 1. The plane did not_ land in good condition. 这架飞机着陆时状况不太好。 (英语原文否定词 not否定

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档