虞美人_雨后同干誉才卿置酒来禽花下作原文-翻译及赏析.docxVIP

虞美人_雨后同干誉才卿置酒来禽花下作原文-翻译及赏析.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE # 虞美人-雨后同干誉才卿置酒来禽花下作 原文|翻译及赏析 创作背 宋徽宗宣和初年,词人知颍昌府(今河南许昌),一次暮春后与 同僚下宴集时写下这首词。一说作此词时作者致仕居湖州卞下,过着 闲适生活。 文学 这首小词以健笔写柔情,以豪放衬婉约,颇得东坡婉约词之妙。 上片写景,景中宴情。昨夜一场雨,落花无数。晓来天气放晴, 庭院中半是残花。内容极为简单,写来却有层次,且有气势。从时间 来看,重点清晨,也即 晓来 之际;昨夜景象是从回忆中反映出来的。 意境颇类李清照《武陵春》风住尘香花已尽,但李词较凝炼,叶词 较舒展。一般写落花,都很哀婉低沉,如欧阳修?? 泪眼问花花不 语,乱红飞过秋千去,秦观《千秋岁》春去也,飞红万点愁如海, 均极凄婉之致。可是这里却用另一种手法,不说风雨无情,摧残落花, 而以落花为主语,说它风前飞舞,把 黄昏雨 给送走了。创意甚新, 格调亦雅。晓来残红满院,本易怅触愁情,然词人添上一句 唯有游 丝千丈晴空,情绪遂随物象扬起,高骞明朗,音调也就高亢起来。 下片抒情,情真意切。前二句正面点题,写词人雨后同干誉、 才卿两位友人来禽花下饮酒。 殷勤花下同携手,写主人情意之厚, 友朋感情之深,语言简练通俗而富于形象性,令人仿佛看到这位贤主 人殷勤地拉着干誉、才卿入座。还 更尽杯中酒,一方面见出主人殷 勤劝饮,犹如王维《送元二使安西》中所说的 劝君更净杯酒;一方 面也显出词情的豪放,如欧阳修《朝中措》中所写的 挥毫万字,一 饮千钟。结尾二句写得最为婉转深刻,曲折有味。古代达官、名士 饮酒,通常有侍女或歌妓侑觞。此云 美人不用敛蛾眉,我亦多情无 奈酒阑时,美人 即指侍女或歌妓而言,意为美人愁眉不展,即引 起我不欢。其中 酒阑时 乃此二句之规定情境。酒阑意味着人散,人 散必将引起留恋、惜别的情怀,因而美人为此而敛起蛾眉,词人也因 之受到感染,故而设身处地,巧语宽慰,几有同其悲欢慨。 名家评价 卓人月《古今词统》卷七: 下场话头偏自生姿。[1] 沈际飞《草堂余正集》:下场话头偏自生情生姿,颠播妙耳。[1] 彭孙通《金粟词话》:词以自然为宗,但自然不从追琢中来, 亦率然无味。如所云绚烂之极,仍归平淡。若使语意淡远者稍加刻划, 镂金错彩者渐近天然,则骚骚乎绝唱矣。若《无住词》之 杏花疏影 里,吹笛到天明,《石林词》之 美人不用敛蛾眉,我亦多情无奈酒 阑时,自然而然者也。[1] 唐圭璋《唐简释》:此首风格高蓦,极似东坡。起言昨晚风雨 交加,花已零落。晓来 两句,言今晓花落之多,与游丝之长。下片, 言花下携手饮酒之乐。末句,慰人慰己,一往情深,盖美人若乐,我 亦自乐,若美人娥眉不展,我亦因之无欢意矣

文档评论(0)

zijingling + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档