英译汉试卷试题.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 英译汉试卷 Part = 1 \* ROMAN I. Multiple Choice (40%) Directions:This part consists of twenty sentences, each followed by three different versions marked A, B, and C. Choose the one that is the closest equivalent of the original in terms of meaning and expressiveness. If you learn to read the signs, you can tell whether what a person says is what he really means, or whether, like the man whose stomach does not move when he laughs, he is trying to deceive you. 如果你学会理解这些姿势,你就会分辨出一个人是否口是心非,是否像那种“笑里藏刀”的人在试图蒙蔽你。 如果你学会理解这些姿势,你就会分辨出一个人是否是他真正的意思,或者他是否像那种大笑时肚子却不动的人在试图蒙蔽你。 如果你学会理解这些姿势,你就会分辨出一个人是否是他真正要表达的东西,是否是那种“笑里藏刀”的人试图蒙蔽你。 You are posted in what had preceded all this, but I was not. 你现在是知道了这以前的事情的,可是我当时并不知道。 你现在已了解了发生在这以前的事,可当时我并不知道。 (C) 你现在已经明白了这件事的全部原委,但我当时却全然不知。 Men spoke highly of Khakassia’s soil, which was rich, and slightingly of its climate, which was unsettled and dry. 人们都推崇哈卡斯的土壤,而不满意它的气候;哈卡斯的土地肥沃,可是那儿的气候变化多而且干燥。 人们都推崇哈卡斯的土地土壤好,它肥沃;不恭维它的气候,因为变化多端而干燥。 人们都推崇哈卡斯肥沃的土地,而不满意它那变化多端而干燥的气候。 If you would know the value of money, go and try to borrow some; for he that goes a borrowing goes a suffering. 要想知道钱的价值,就得体验一下借钱的滋味。因为开口向人借钱总是很不好受的。 要想知道钱的价值,就得体会一下借钱的滋味。因为谁去借钱都受苦。 要想知道钱的价值,就得体会一下借钱的滋味。因为那个去借钱的人会吃苦头。 A causeless event or thing, we can not think of any more than we can of a stick with only one end. 我们不可能设想有哪件事件或事情是无原无故发生的,就象我们不能设想有哪根棒子会有一头。 一件无原无故的事情是我们无法想到的,我们倒可以想到一根棒子只有一头 任何事情的发生都不可能是无原无故的,正如一根棒子不可能只有一头一样。 Nobody with any sense expects to find the whole truth in advertisement any more than he expects a man applying for a job to describe his shortcomings and more serious faults. 有头脑的人谁也不会指望申请工作的人会说出自己的缺点和严重过失,同样他也不指望广告里说的都是真话。 凡是有头脑的人不会指望申请工作的人会说出自己的缺点和严重过失,正如不会相信广告词都是真话一样 有头脑的人没有人会指望广告词都是真的,也不会指望申请工作的人会描述自己的缺点和更加严重的过失。 Oh, but all the rules of self-reservation were broken when we saw that little face, filled with the terror of death, being sucked downstream. 哦!当我们看到那张充满死亡恐惧的小脸正在被往下游吸去的时候,所有自我保留的准则都被打破了。 是啊!当我们看见那张充满恐惧神情的小脸被急流的旋涡越卷越远的时候,我们还能顾及什么明哲保身的金科玉

文档评论(0)

anma + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档