高考专题复习:新课标高中古诗文必背72 18篇解读及练习之十六《归去来兮辞》.docxVIP

高考专题复习:新课标高中古诗文必背72 18篇解读及练习之十六《归去来兮辞》.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新课标高中古诗文必背72+18篇解读及练习 《归去来兮辞》 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。 【注释】 归去来兮:意思是“回去吧”。来,表趋向的语助词。兮,语气词。 耕:耕田。植:植桑。以:来。给:供给。 幼稚:指孩童。盈:满。 缾(píng):同”瓶“,口小腹大的陶器皿。粟:小米,泛指谷类。 生生:犹言维持生计。前一“生”字为动词,后一“生”字为名词。资:凭借。 术:这里指经营生计的本领。 长吏:较高职位的县吏。指小官。 脱然:轻快的样子。有怀:有所思念(指有了做官的念头)。 靡途:没有门路。 会:适逢。四方:意为到各处去。 诸侯:指州郡长官。 家叔:指陶夔,当时任太常卿。以:因为。 见:被。 风波:指军阀混战。静:平。 惮:害怕。役:服役。 彭泽:县名。在今江西省湖口县东。 眷然:依恋的样子。归欤(yú)之情:回去的心情。 何:什么。则:道理。 质性:本性。矫厉:造作勉强。 切:迫切。违己:违反自己本心。交病:指思想上遭受痛苦。 尝:曾经。从人事:从事于仕途中的人事交往。指做官。 口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。 怅然:失意。 犹:仍然。望:期待。一稔(rěn):公田收获一次。稔,谷物成熟。 敛裳:收拾行装。宵:星夜。逝:离去。 寻:不久。程氏妹:嫁给程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城县。 情:吊丧的心情。在:像。骏奔:急着前去奔丧。 仲秋:农历八月。 事:辞官。顺:顺遂。心:心愿。 乙巳岁:晋安帝义熙元年(405)。 【翻译】 我家境贫困,靠耕田不足自给。年幼的孩子很多,米瓮里没有积蓄的粮食,养活全家老幼还找不到什么办法。亲戚朋友都劝我出去做官,我豁然而有所思虑,但求取一官半职也没有途径。恰巧遇到四方勤王的大事,诸侯大臣都以广施惠爱作为美德。我的叔父见我家境贫困,就举荐我任职于小县县令。这时讨伐桓玄的战争还没有结束,心里也害怕出远差。彭泽县离家只有百余里路程,公田里种植的粮食,足够酿酒,故而就向叔父谋求这个官职。到任后不久,很怀念家乡,便有归去的心愿。为什么呢?我本性真率,无法改变。饥饿寒冷虽也令人感觉痛切,但违背自己的意愿则更使我心身交病。先前曾在官场里应酬周旋,那都是为了嘴巴肚子而役使自己。于是惆怅感慨,为平生的抱负未能实现而深感惭愧。本指望干完一年就整好衣服乘夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,一心想赶快奔赴吊丧,于是自己请求免去了职务。自仲秋到入冬,任职一共八十多天。因这件事顺遂了心愿,而写了一篇文章,题目叫“归去来兮”。时在乙巳年十一月。 【解读】 这段序文揭示陶潜辞官归隐的原因有三个方面。第一、“质性自然,非矫厉所得”,也就是说不会扭曲自我,不会强迫自我去做本性不想做的事。这一条是最根本的,官场实在有违陶潜的性情与志趣,所以他才最终弃官归隐。第二,“饥冻虽切,违已交病”,忍饥受冻固然难受,但是违背自我性情会身心“交病”.那比饥寒更难以忍受。第三,“程氏妹丧于武昌”,需要去奔丧。 归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。 【注释】 胡:为何。 以心为形役:让心神为形体所役使。意思是本心不愿出仕,但为了免于饥寒,违背本意做了官。心,意愿。形,形体,指身体。役,奴役。 奚:为什么。惆怅:失意的样子。 已往:过去。谏:谏止,劝止。 来者:未来的事(指归隐)。追:挽救,补救。 实:确实。一说认识到。迷途:做官。其:大概。 是:正确。非:错误。 遥遥:摇摆不定的样子。以:而。(yáng):飞扬,形容船行驶轻快的样子。 征夫:行人而非征兵之人。以:把。前:前面的。 恨:遗憾。熹微:微明,天未大亮。 【翻译】 回去吧!田园都将要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵被躯壳所役使,那为什么悲愁失意?我明悟过去的错误已不可挽回,但明白未发生的事尚可补救。我确实入了迷途,但不算太远,已觉悟如今的选择是正确的,而曾经的行为才是迷途。船在水面轻轻地飘荡着前进,轻快前行,风轻飘飞舞,吹起了衣袂翩翩。我向行人询问前面的路,恨天亮的太慢。 【解读】 正文以“归去来兮”开篇,意即“回家去啊!”开门见山地喝出久蓄胸中之志,好像长吁一口闷气,感到浑身轻松自在。“田

您可能关注的文档

文档评论(0)

134****3617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档