潘阆《岁暮自桐庐归钱塘》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案.docVIP

  • 10
  • 0
  • 约1.4千字
  • 约 2页
  • 2021-08-16 发布于山东
  • 举报

潘阆《岁暮自桐庐归钱塘》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案.doc

潘阆《岁暮自桐庐归钱塘》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 潘阆《岁暮自桐庐归钱塘》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 PAGE / NUMPAGES 潘阆《岁暮自桐庐归钱塘》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 潘阆《岁暮自桐庐归钱塘》原诗、说明、翻译、赏析、阅读训练附答 案 潘阆《岁暮自桐庐归钱塘》原诗、说明、翻译、赏析、阅读训练附答案 【原文】: 岁暮自桐庐归钱塘① 潘阆 久客见华发,孤棹桐庐归。新月无朗照,夕阳有余晖。 渔浦②风水急,龙山③烟火微。时闻沙上雁,一一背人飞。 【说明】 ①钱塘:今杭州。诗歌全名《岁暮自桐庐归钱塘晚泊渔浦》②渔浦:钱塘江东岸的著名度口 ③龙山:钱塘江西岸 【翻译】 长远在外旅居,头发已经白了,单独一个人坐船从桐庐回到钱塘。东方的一轮新月还很黯淡,那是由于西面的夕阳的余晖还没有完整褪去。钱塘江上激烈的风使江面波涛很急, 远处龙山脚下人家的炊烟只好隐约看到。 时时时还可以听见沙洲上的飞雁由于闪避人, 一个一个鸣叫着急忙飞去。 【赏析】: 诗的开头“久客”两句,是说:长远旅居外处,不觉已经出现花白的头发了。此刻从 桐庐乘着扁舟单独回来, 表现出思归之情特别殷切。 三四两句:“新月无朗照, 夕阳有余晖。 ” 从时间着笔,示夜晚舟中所见。这两句自然清颖,富于理趣,表面上手到擒来,实由洗炼而 出。时当上弦, 新月已上, 在夕阳余晖的映托下, 天空中

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档