高考日语一轮复习 高考日语句式翻译 (1).docVIP

高考日语一轮复习 高考日语句式翻译 (1).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高考日语句式翻译 1.他静下心来以后,就着手开始工作。 彼は心を静めてから,仕事に取りかかった。 2.使用煤气的时候一定要多注意安全,每年一煤气引起的窒息死亡事件有很多。 ガスを使う時は安全に注意してください。毎年ガスによる窒息死が多いです。 3.当今社会需要的是才华和智慧并存的人。 今の社会に必要なのは才能と知恵が共存している人です。 4.她平时做事情容易冲动,一点也不理智! 彼女は普段仕事をすると衝動的になりやすく、理性的ではありません。 5.任何一家企业的成长,都需要一个积累资本的过程。 どの企業の成長にも資本を蓄積する過程が必要です。 6.她平时没怎么出过门,对外界的事情一无所知。 彼女は普段あまり外出していないので、外のことは何も知らない。 7.畜牧业的发展非常重要,可以为国民提供肉类和奶制品。 畜産業の発展はとても重要で、国民のために肉類と乳製品を提供することができます。 8.女孩子外出的时候,一定要学会防止色狼的骚扰。 女の子が外出する時は、必ず痴漢防止をマスターします。 9.学生一定要均衡发展,不仅是智育,德育、体育等都必须重视起来。 学生はバランスよく発展しなければならない。知育だけでなく、徳育、スポーツなども重視しなければならない。 10.只有维持好社会治安,才能保证正常的社会秩序。 社会の治安をよく維持してこそ、正常な社会秩序が保証されます。 11.当几个候选人犹豫不决的时候,只能通过抽签来进行决定。 いくつかの候補者が迷った場合は、抽選で決めるしかない。 12.凡是妨害社会治安的人,都会受到相应的惩罚。 社会の治安を妨害する人は,すべて相応の処罰を受ける。 13.他考试的时候什么也不会,就是因为平时没有注重知识的积累。 彼は試験の時、何もできなかったのは、普段知識の蓄積を重視していなかったからです。 14.因为他不喜欢拍照,所以他生前没有留下几张照片。彼は写真を撮るのが嫌いなので、生前に何枚かの写真を残していませんでした。 15.他仿佛就是故意装傻,怎么教育也不开窍。 彼はわざととぼけているようで、いくら教育しても納得がいかない。 16.那个女孩不像什么正经人,你最好离她远一些。 あの女の子は真面目な人と違って、彼女から少し離れたほうがいいです。 17.听说他只喜欢吃桃子,不喜欢吃香蕉和梨。 彼は桃しか好きではないそうです。バナナと梨は嫌いです。 18.他表面是一个君子,其实背地里是一个小人。久而久之,大家对他的为人都非常清楚。 彼はうわべは君子だが、陰では小人だ。時間が経ってから、みんなは彼の人となりをよく知っています。 19.他做什么事情都没有耐性,短短一年不到的时间就已经换了四份工作,他的父母已经对他失望透了。 彼は何をするにも根気がなくて、短い一年で4つの仕事を変えました。彼の両親はもう彼に失望しています。 20.由于今年夏天格外热,所以我每天晚上都开着空调睡觉。 今年の夏は特に暑いので、毎晩エアコンをつけたまま寝ます。 21.虽然是很贵重的东西,但是如果一直藏在衣柜里,不拿出来使用,那就跟没有差不多。 貴重なものですが、ずっとタンスの中に隠して使わないと、ないのと同じです。 22.听说他家里养着很多牛羊,他没事的时候就去帮着爸爸妈妈放牧,结果一不小心丢了,两只羊,被妈妈骂了一顿。 彼の家ではたくさんの牛や羊を飼っていると聞いていますが、彼は暇な時にお父さんとお母さんの放牧を手伝いに行きました。羊を二匹なくしてしまいました。お母さんに怒られました。 23.听说他在一处公园捡到一枚古钱币,大家都非常兴奋,让他拿到学校里来看一下,经过鉴定,大家一致认为这是宋朝的铜钱。 彼はある公園で古い貨幣を拾ったと聞いて、みんな興奮しています。彼を学校に持ってきて見に来てください。鑑定を経て、みんなは一致して宋代の銅貨だと思っています。 24.我只相信勤劳能够致富,不相信碰运气就能发大财,更不会去买彩票。 勤勉でお金持ちになることができるだけを信じています。運に任せば大もうけできるとは信じられません。宝くじを買うこともできません。 25.昨天下了一场大雨,听说他家那边地势比较低,结果被水给淹了,他们一家现在住到宾馆里去了。 昨日は大雨が降っていましたが、彼の家のほうは地盤が低いと聞いて水に浸かりました。彼らの一家は今ホテルに住んでいます。 26.我想有一天能够去草原安家,在那里能够拥有一片草原,每天都能够放牧牛羊,过着无忧无虑的快乐日子。 私はある日草原に行って家を安らげたいです。そこには自分の草原があります。毎日牛や羊を放牧して、憂いも心配もない楽しい日々を過ごしています。 27.他看电视剧看的太多了,每天上课都不专心听讲,以至于一门心思都在想电视剧里的情节。 彼はドラマを見すぎて、毎日授業を受けても一心不乱

文档评论(0)

134****3617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档